Разговоры в Ложе №5: Символы фильма - Разговоры в Ложе №5

Перейти к содержимому

  • 5 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Символы фильма Маска, роза с ленточкой, сам театр и иже с ними...

#1 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 11 Декабрь 2008 - 20:52

Ммм... на одном прошлом форуме я сие постила, там оценили. Может тут кто не видел, поэтому прошу - почитайте, может понравится. К тому же не обессудьте, мне где-то надо выложить все сцены до конца! Если тема неуместна или занюхана... удалите.


Аннотация сцены "Увертюра Призрака Оперы"

Примечание к аннотации.
Кажется, что увертюра является своеобразной "легендой" (как в картах) для всех вещей, произошедших в фильме. Эти несколько утрамбованных минут увертюры показывает нам практически всё, на что нам следовало бы обратить внимание в фильме, а также предположить, кем является Мадам Жири относительно этой ситуации.


Мы видим ветер, сдувающий пыль и паутину с прогнивших кресел, и возвращающий им и статуям прежнее великолепие - поразительно, также зажигается огонь, подобно тому, что бушевал там однажды вечером много лет тому назад. Предположительно, пламя символизирует собой духовный огонь, приносящий конец царству тьмы. Кажется, что оперный театр не пострадал так, как должен был. Я замечаю больше признаков пренебрежения, чем обширного пожара. Хотя, бесспорно, и это имеет место быть.

Сверху ветер обдувает статуи и мы можем заметить, что занавески немедленно стали красного цвета, НО, в книжных иллюстрациях все занавески с теперешними золотыми статуями остаются чёрными. Предположительно, это цветовая подсказка - красный/чёрный, тобишь Ангел/Призрак - намекает нам, что оперным театром управлял именно Призрак (через "короля" Ангела/Эрика).

Картинка из фильма:
Изображение

Картинка из книги:
Изображение

Мы видим много обнажённых статуй с завязанными/завуалированными глазами. Затем, мы видим статую женщины с раскинутыми руками, а совсем рядом с ней можно заметить статую какого-то бога. Зевс? Но, рядом с ним находится лицо/маска со злой улыбкой. Возле неё две статуи - мужчина и женщина - глаза обоих закрыты и кажется, что они спят глубоким сном (практически подобно Адаму и Еве, хм?). Возможно, данное предположение ложное, но кажется, будто её рука находится на его стороне, а его руки могли быть прогнуты под ней, как бы в поддержке. Это может быть намёком на Ангела/Эрика и Кристину. Страшное же лицо/маска может быть намёком на Призрака. Также, слева видна статуя обнажённого мужчины с глубокой раной на теле - это может быть намёком на изымание ребра Адама?

Изображение

Мы видим люстру в её полном великолепии - два луча голубого света плавно пересекают её, один толще другого. Сфера музыки и возможно намёк на свет, который она будет иметь благодаря Кристине. Две линии могут обозначать Ангела/Эрика и Кристину. Голубой цвет символизирует правду, также как и символизирует божественность. Возможно, эти линии через них (Ангела/Эрика и Кристину) означают правду.

Изображение

Мы видим статую на самой вершине оперного театра - там стоят мужчина и женщина, как бы символизируя короля и королеву - а, луч голубого света проходит сквозь сердце мужчины и в то же время сквозь голову женщины. Голубые линии (Ангел/Эрик и Кристина) есть точно, так как их показывают на протяжении всего фильма и это не блики солнца, а отдельно от него - они с самого начала символизируют, что Ангел/Эрик и Кристина являются королём и королевой этого королевства (оперного театра). Они - то, что "правда" (дух Призрака есть настоящая ложь).

Изображение

Прибывают Фирмин и Андре - позади мы видим вожжи и мужчину в красном пальто и чёрных ботинках. Красный/чёрный - Ангел/Призрак. Вожжи, предположительно, означают упрямство. Швейцары, спускавшиеся по лестнице, в следующий же момент оказались возле кареты. В их одежде преобладают красный и золотой - королевские цвета - а, их волосы (парики) перевязаны голубыми ленточками. Эта цветовая комбинация сама по себе выглядит странно и ненароком стоит задаться вопросом - "кто есть кто?".

Изображение

Мы видим толкотню и суматоху нового дня, начинающегося в оперном театре - две девочки бегут вниз по лестнице (мне кажется, что это те же девочки, которых мы видели вместе с Мадам Жири в отражении зеркала), швейцар, помогающий другому швейцару надеть пальто. Также, мы видим три безголовых манекена - символ сурового начальства - на протяжении всего фильма они ещё мелькают пару раз.

Мы видим эту странную карикатурную луну, мелькающую слева направо. А, после прибытия новых владельцев и появления в кадре Фирмина, на месте той луны мы видим, кажется, руку скрипача - и, действительно, этот скрипач смотрит прямо на нас. Демонстрация луны важна - она может означать волшебство (во многих символиках луна символизирует волшебство и очарование). Демонстрация скрипки также важна - она может символизировать кого-то или что-то. Есть мысль, что скрипка может иметь отношение к Призраку или отцу Кристины (который был скрипачом). Но, это лишь предположение и мы до сих пор не уверены в символике скрипки, в том, кого она представляет и кого предполагает. Но, скрипка определённо играла во время сцены "Я помню+", когда Он (Ангел/Призрак/Эрик) играл на органе.

В попытке идентификации таинственного скрипача, ниже представлено несколько рамочных фотографий из комнаты Мадам Жири. И, хотя у этого таинственного скрипача немного длиннее челюсть, но причёска похожа, хотя пробор волос не совсем тот, что на фотографии, но он напоминает того мужчину с фото в рамках, в комнате Мадам Жири+

Изображение Изображение Изображение

Сразу же после луны и скрипача, мы видим Мадам Жири, которая, кажется появляется между девушками, рядом с которыми находится зеркало. Неизвестно точно, была ли задумка показать нам какие-либо символы этой маленькой сценкой, но имеется предположение, что да - нам опять было показано зеркало, которое, как мы уже знаем, символизирует волшебство - тобишь есть намёк на то, что Мадам Жири является частью этого мира. Когда она идёт, она читает книгу, полностью, кажется, позабыв о своих девочках. Как оперный балетмейстер она, казалось бы, должна быть полностью поглощена всем этим хаосом подготовок и репетиций, но на протяжении всей увертюры нам показывают, что она единственная, кто "отделён" от всего этого. Все болтают, помогают друг другу, наряжаются, занимаются каждый своими делами, а Мадам Жири идёт, неся эту книгу или что-то ещё, как будто она не является частью всего этого или их всех. Она кажется задумавшейся о чём-то.

Изображение

Далее нам показывают маску смерти/клоунское лицо, как бы намекая на то, что стоит наблюдать за течением фильма, чтобы понять, что или кого символизирует эта маска - скорее всего, Призрака. Рядом, с правой стороны мы видим ангелоподобное лицо куклы и оно имеет глаза. У клоунского лица, как заметно, только чёрные пустоты - нет глаз. Мы видим глаза только один раз в фильме, во время "Записки".

Изображение

Мы снова видим Мадам Жири, она идёт и несёт кубок в одной руке, и что-то напоминающее газету в другой - под звон тарелок, она переворачивает это другой стороной, но это выглядит слишком синхронизировано и под такт музыки, чтобы быть случайностью. Возможно, этот момент подсказывает нам смотреть внимательней, потому что следующий момент с ней может быть важным+

Изображение Изображение

Мы видим мужчину, зажигающего газовую лампу - возможно, давая нам понять, что пламя важно - потом, нечётная и разная группа музыкантов спускается в оркестровую яму, большинство из них со скрипками или с инструментами того же семейства. Мы видим часть суматохи этого места - трое мужчин и женщина тянуться к бутылке, которую кто-то держит высоко над ними, один из мужчин выхватывает её и выпивает. Также, мы видим акробата, который делает обратный переворот в прыжке - в символизме акробат означает инверсию, как, например, во время кризиса изменяется установленный порядок (спокойность в трагедию (Призрак), кротость в агрессивность (Кристина)). Возможно, это было нам показано для того, чтобы мы наблюдали за изменениями на протяжении фильма.

В скульптурной части оперного театра мы видим статую с поднятой правой рукой (на уровне её глаз) - мы видим, что они делают свои собственные скульптуры, также мы видим, что они полые внутри. Предположительно, это подсказка - мы видим, как Призрак (и, его миньоны) использую статуи в целях личного шпионажа.

Изображение

Мы видим Жозефа Буке, подглядывающего в женскую раздевалку и вазу с розами, одна из которых красная, а две других белые. Женщина, что стоит ближе всего, пьёт из бутылки.

Потом, мы видим две вещи. Мадам Жири стоит напротив львиного медальона, висящего на стене, а в руке она держит золотой церемониальный кубок. Единственный раз на протяжении всего фильма, после этого момента, кубок был показан ещё и в сцене "Дон Жуан", который также символизировал из себя некий церемониальный ритуал. Всегда её винные рюмочки были хрустальные, это единственный момент, когда мы видим её держащей золотой кубок, который выглядит как церемониальный.

Она читает что-то, напоминающее книгу. Предположительно, в этот момент Мадам Жири выглядит жрицей ко тьме. Мы, также видим мужчину/женщину, прислонившегося ко стене, но при ближнем рассмотрении мы видим, что он/она держит руку возле уха таким образом, будто призывая нас слушать. Возможно, нас не призывают слушать фактические звуки фильма, а скорее ещё прислушиваться и к словам самих песен, таких, например, как "Зеркало" и "Никто не стал бы слушать" - во время этих сцен, когда поёт Кристина видны вспышки света, когда поёт Призрак, то видно, что туман начинает рассеиваться.

Изображение Изображение

Мы видим белую лошадь без седла, но на ней есть уздечка. А, на заднем фоне видно деревянное колесо, крутящееся назад. Оба символизируют нечто важное в этом фильме: Рауль - прекрасные лошади - белый жеребец/наездник+ магия - колесо - передвижение. Также, небольшой экскурс в прошлое - когда Мадам Жири была маленькой и бежала от толпы вместе с Призраком, она коснулась рукой колеса вагона и толпа осталась позади, толпа не смогла их догнать, хотя была совсем близко (мы видели их тени на стене). То же самое и с поездкой на кладбище, когда луна посветила на колёса кареты, Рауль на лошади почему-то оказался редко далеко и не смог их догнать, хотя по идее должен был их перегнать. Также, с левой стороны экрана, мы видим четыре зажженных факела+

Изображение

Мы видим женщину, вытряхивающую белую простыню и танцовщицу, которая, кажется, бежит и, кажется поднимает руки в балетной позе. Кристина и Мег сбегают вниз по ступенькам винтовой лестницы. Нам вблизи показывают пуанты Кристины и мы видим, что они розового цвета, вместо бежевого, какими мы видим их позже. Предположительно, это символизирует то, что Рауль будет её защитником в фильме - и, не только физическим защитником, также он защитит её душу - будет кем-то наподобие жреца света. И, он даёт ей советы в сцене в часовне. К сожалению, мы не слышим, о чём говорят Кристина и Мег, когда спускаются по лестнице, всё заглушает музыка, но они определённо о чём-то говорят.

Мы видим Рауля, стоящего в своей колеснице и управляющего белыми лошадьми. Он прибывает, чтобы "спасти день". Так как мы снова замечаем уздечки, которые символизируют упрямство, можно предположить, что Рауль будем слишком упрям и пойдёт против "короля". Согласно символике, колесница означает героя, это символ героя, тело которого поглощено служением душе. Когда колесница запряжена белыми лошадьми, это означает, что герой чист. Рауль управляет колесницей, запряжённой белыми лошадьми, точнее двумя белыми лошадьми, что символизирует пару, жизнь. Мы видим брачный герб на колеснице, герб его отца. Точно такой же герб мы видим на автомобиле в черно-белых фрагментах фильма. Кучер одет в цвета Ангела/Эрика и Кристины - красный и зелёный. Возможно, это символизирует то, что Рауль поможет им обоим.

Потом, мы видим постер, на котором изображена только Карлотта, которая держит голову в правой руке, а не в левой, как она делала это на сцене. Изменение!

P.S. Не обращайте внимания на битые картинки - они восстановятся. На радикале тоже бывают проблемы, но не вечные! :give_rose:
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#2 Пользователь офлайн   lenusya Иконка

  • Хранитель Времени
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 408
  • Регистрация: 05 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Пермь

Отправлено 11 Декабрь 2008 - 21:36

Безмерно рада появлению на этом форуме данной темы. Который раз читаю и не перестаю восхищаться подмеченными деталями и их толкованием.
Изображение
Улыбаемся и машем


Добрый поступок не останется безнаказанным
0

#3 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 11 Декабрь 2008 - 22:03

Аннотация сцены "Ганнибал"

Примечание к аннотации.
Эта песня показывает нам (а, каждая песня в фильме что-либо символизирует), что люди освободились от порабощающей силы Рима. В своё время, Рим был самым мощным городом, страшной силой, где жил и правил Император. Они завоевали и поработили всех и вся - предположительно, Рим символизирует дух Призрака, влияющего на "короля" Ангела/Эрика. И, все те, кто в цепях - это подданные королевства оперного театра. Но, потом во время репетиции "Ганнибал" прибывает Рауль, чтобы спасти день.



Герб Рауля:
Если присмотреться, то видно, что герб одинаков и на автомобиле Рауля в чёрно-белых фрагментах фильма и на колеснице Рауля в сцене увертюры. Согласно геральдике, брачный щит имеет мини-щит посередине, тем самым показывая сторону семьи жены. Никакой щит подобно этому не имеет мини-щита посередине. Предположительно, если создатели фильма хотели тем самым показать, что данный герб передаётся из поколение в поколение, то они выбрали бы иной путь для этого, а так значит, что этим символом они хотели нам что-то показать. Так как точно такой же щит был показан на колеснице Рауля во время сцены увертюры, а также на его автомобиле, то можно предположить, что это герб его отца. Ведь также нам известно, что на момент сцены "Ганнибал" Рауль не был женат. Если бы это был герб Рауля на двери автомобиля, тогда в его центре был бы мини-щит, изображающий названную жену (значит, тоже дворянку) и показывающий фамильный герб её семьи, также как и в центре герба, изображённом на колеснице/автомобиле Рауля, был изображён фамильный герб его матери. Если, он не женится на титулованной женщине, то брачного герба у него не будет. Имеет место быть предположение, что, учитывая одинаковость щитов на автомобиле в чёрно-белых фрагментах и на колеснице в цветных фрагментах, Рауль мог никогда и не жениться. С другой стороны, если бы Рауль женился, тогда на автомобиле был бы другой щит с мини-щитом в середине, так или иначе после женитьбы щит бы изменился. В этом плане аристократы были дотошны, и Сэр Эндрю Ллойд Уэббер сделал бы вещи такого рода полностью соответствующими. Они показывают герб крупным планом, а всё, что в фильме показано крупным планом имеет значение.

Изображение Изображение

КАРЛОТТА: "This trophy from our saviors, from our saviors, from the enslaving force of Rome!" (голова, которую Карлотта держит в руке, указывает на середину сцены, но в книге она указывает вправо, поэтому эта голова могла символизировать Призрака (правая сторона - дух Призрака), а точнее символизировать, что этот трофей и есть сам Призрак и, что его власть будет уничтожена. Но, это не уверенное предположение. Она не говорит, что Рим их спаситель, так как она карфагенка, она говорит, что у них есть трофей Рима от их спасителей, Ганнибала и его человека).

ХОР: "With feasting and dancing and song, tonight in celebration, we greet the victorious throng, returned to bring salvation. . ." (это кажется подобием предзнаменования того, что произойдёт сегодня вечером, после дебюта Кристины).

В этот момент нам показывают Рауля, прибывающего на колеснице (он стоит в ней, а не сидит) и управляет двумя белыми лошадьми (они символизируют наездника, имеющего чистое сердце). То, как создатели хронометрируют эти фрагменты, даёт нам понять, что Рауль как бы выступает в роли Ганнибала и он прибывает, чтобы освободить и защитить оперный театр от порабощающих цепей Ангела/Эрика, на которого влияет дух Призрака.

"The trumpets of Carthage resound, hear, Romans, now and tremble, hark to our step on ground Hear the drums! Hannibal comes!"

Сразу же после того, как они спели последнюю линию - "Hannibal comes" - вдалеке на заднем фоне можно увидеть Призрака, смотрящего на всё это (видно его маску), а потом он разворачивается, взмахивает плащом, придерживая его рукой и гордо удаляется - язык его тела даёт нам понять, что он отнюдь не рад. Так как "Ганнибал" тут символизирует Рауля, а "Рим" тут символизирует Ангела/Призрака, то это имеет смысл. Очень трудно разглядеть Призрака на заднем фоне, так как он очень далеко, но на картинках на него указывают стрелочки и можно попытаться разглядеть эту сцену внимательнее на своём DVD.

Изображение Изображение

Также, когда Карлотта идёт, мы видим, что в правой руке она держит веер (в символике веер означает авторитетность) - она говорит: "You make my dress too long" и вдруг, веер исчезает из её руки, она тянется пальцами к собачке, а потом веер снова появляется у неё в руке. Нет полной уверенности, что бы это могло означать.

Изображение Изображение

ПЬЯНЖИ/ГАННИБАЛ: "Sad to return to find the land we love threatened once more By Roma's far-reaching grasp" (Рауль вернулся к Кристине и обнаруживает её в тисках Ангела/Призрака - впервые тиски Призрака/Ангела настолько сильны, потому что они не виделись с ней лицом к лицу до того вечера с зеркалом. Рауля отнюдь не радует, что Кристина находится в силках Призрака - мы видим это в сцене "Крошка Лотти" и других сценах - это "угрожает" ему, так как Призрак тоже хочет её заполучить для жизни вместе с собой в вечной тьме.

РЕЙЕ: "Gentlemen, gentlemen!"
ЛЕФЕВР: "Rehearsals, as you can see, are underway for a new production of Chalumeau's Hannibal"
РЕЙЕ: "Monsieur Lefevre, I am rehearsing!"
ЛЕФЕВР: "Monsieur Reyer, Madame Giry!"
(обратите внимание на Мадам Жири и на то, что она делает/носит. Она делает растяжку, закинув ногу на перекладину, а золотистая шаль свешивается с её плеча. Если бы она сняла её, то это заняло бы определённое время).

Изображение

ЛЕФЕВР: "Ladies and gentlemen, please, if I could have your attention, thank you. As you know, for some weeks there have been rumors of my imminent retirement. I can now tell you that these are all true!"
КАРЛОТТА: (перебивает и указывает на Пьянжи) "ah-Ha!"
ЛЕФЕВР: "And it is my pleasure to introduce you to the two gentlemen who now own the Opera Populaire: Monsieur Richard Firmin and Monsieur Gilles Andre. I'm sure you have read of their recent fortune amassed in the Junk business."

АНДРЕ: "Scrap metal, actually"
БАЛЕРИНА другой балерине (шёпотом): "They must be rich."
ФИРМИН: "And we are deeply honored to introduce our new patron..."
АНДРЕ: "The Vicomte de Chagny"
АНДРЕ приглушённым голосом ФИРМИНУ: "You know, I still can't believe we managed to get him. It's such a coup for us, my dear"
КРИСТИНА: "It's Raoul. Before my father died, at the house by the sea! I guess you could say we were childhood sweethearts. He called me Little Lotte"
(три вещи мы видим тут - она признала его только, когда услышала его имя. Фраза: "I guess you could say we were childhood sweethearts" звучит не очень уверенно в её устах. И факт того, что он называл её Крошкой Лотти показывает нам, чего же она всегда хотела, а именно Музыку. "Крошка Лотти" - это история о маленькой девочке, которая очень хотела, чтобы её посетил Ангел Музыки, это было единственное, о чём она могла думать).
МЕГ: "Christine, he's so handsome"
РАУЛЬ: "My parents and I are honored to support all the arts, especially the world-renowned Opera Populaire."
ЛЕФЕВР: "Vicomte, gentlemen, Signora Carlotta Guidichelli, our leading soprano for five seasons."
ПЬЯНЖИ И ОСТАЛЬНЫЕ: "Brava! Brava!"
(обратите внимание на правильное употребление этого слова)
ЛЕФЕВР: "Signor Ubaldo Piangi"
РАУЛЬ: "An honor signor. I believe I am keeping you from your rehearsal. I will be here this evening to share your great triumph. My apologies, monsieur!"
И, Рауль уходит.
РЕЙЕ: "Thank you, monsieur le Vicomte! Once more if you please, signor"
КАРЛОТТА: "He love me. He love me. Love me, love me, love me"
ФИРМИН говорит РАУЛЮ: "Thank you indeed for the wonderful words. So inspiring and encouraging"
КРИСТИНА: "He wouldn't recognize me"
МЕГ: "He didn't see you"
(этот термин "see/видеть" часто употребляется. Рауль всегда пытается "увидеть" Кристину, но у него никогда не получается. Возможно, тут подразумеваются не только внешние слова. Он никак не может увидеть её, потому что она изменилась - она уже не маленькая девочка - и, её интересы тоже изменились. Но, он не замечает этого, как нам показано в поздних сценах. Он никогда действительно не знал её).
МАДАМ ЖИРИ: "If you please, Monsieur"

(Балет продолжается)

МАДАМ ЖИРИ: "We take particular pride in the excellence of our ballet, monsieur!" (и, внезапно, золотистая шаль Мадам Жири исчезла. У неё не было достаточно времени, чтобы снять его - она делала растяжку на перекладине - а, потом наступила эта сцена).

Изображение

Вот где нам даётся ключ к песне "Маскарад".
Песня "Маскарад" - вся об Ангеле/Эрике и об отношении людей к нему, и это скрытый ключ - "легенда" - позволяющий нам увидеть, кем же на самом деле являются все эти люди, что скрывает их оболочка и прочие вещи, кроме этой. Полный анализ песни будет произведён в аннотации по разбору данной сцены. "Green and black, queen and priest" - судя по группам, получается Зелёный=Королева и Чёрный=Жрица. Отталкиваясь от этого, мы помним, что Мадам Жири всегда одета во всё чёрное и активно исполняет обязанности жрицы (согласно словарю жрец означает того, кто посвятил свою жизнь богословию и является связывающей ниточкой между божеством и его последователями). Вот, что Мадам Жири делает далее - она поднимает записку Призрака, которую он бросил сверху, тем самым она становится посредником между Призраком и подданными королевства (оперными работниками) - Мадам Жири является посредником как Призрака, так и Ангела/Эрика, тобишь "короля" (королей, также называли божественными правителями). Другая обязанность жрицы - это защищать и она делает это, когда директора похотливо смотрят на девушек. Другая обязанность заключается в проведении ритуальной церемонии, что она, как показалось, и делала во время увертюры. Уже не имеет значения, что она носит, мы увидели её истинную роль.

АНДРЕ: "I see why. Especially that little blond angel."
МАДАМ ЖИРИ: "My daughter, Meg Giry"
ФИРМИН: "And that exceptional beauty. No relation, I trust?"
МАДАМ ЖИРИ: "Christine Daae. Promising talent, Monsieur Firmin, very promising"
(когда она говорит это, в течении нескольких секунд мы видим Кристину, держащую цепи, хотя цепей у неё никогда не было).

До (когда она говорит "Кристина Дааэ!")
Изображение

После (когда она говорит "Многообещающий!")
Изображение

И, когда она кружиться, то цепей уже нет. Предположительно, это показывает нам, что она тоже порабощена духом Призрака, но, потом цепей у неё уже больше нет, что позволяет предположить её освобождение от этого порабощения. Также, стоит заметить, что её пуанты тут грязно-бежевого цвета, в то время как в сцене увертюры они были слегка розовыми.

До:
Изображение

После:
Изображение

Возможно, это другая подсказка с крупным планом её пуантов - и, они розовые только тогда, когда рядом Рауль - он как бы символизирует обуви, которая защищает ноги - а, ноги символизируют твёрдость духа. Розовый цвет был в розах (цветах), когда она была рядом с ним, в то время как её пуанты имели лишь лёгкий розовый оттенок при ближайшем рассмотрении.

АНДРЕ: "Daae, did you say? No relation to the Famous Swedish Violinist?"
МАДАМ ЖИРИ: "His only child. Orphaned at 7 when she came to live and train in the ballet dormitories."
ФИРМИН: "An orphan, you say?"
МАДАМ ЖИРИ: "I think of her as a daughter also. Gentlemen, if you would kindly step to one side"
(теперь у Андре вокруг шеи появляется цепь и он, кажется рад этому, один конец цепи с кандалой свисает у него с правого плеча. Когда он шёл позади Мадам Жири, там никого не было и на нём не было цепей, только трость и перчатки на руках - никаких цепей. Предположительно, что он, будучи новым директором, сейчас сильно порабощён духом Призрака (цепи в фильме символизируют дух Призрака), но в отличии от Кристины, которая освободилась - дух Призрака разрушил Андре).

Изображение

Когда Карлотта говорит: "Ah me, not on my dress, why?" - нам показывают Лефевра, идущего на заднем фоне, потом он останавливается и смотрит вверх над сценой, он смотрит на деревянные изделия, напоминающие по форме статуи, вместо того, чтобы наблюдать за танцами и есть предположение, что этот момент может иметь какое-либо значение.

Изображение

(после повторения последней строки "Ганнибал")

КАРЛОТТА: "All day! All they want is the dancing!" (слон поворачивается вокруг и мы видим двух мужчин, сидящих внутри него и пьющих. На протяжении всего фильма нам показывают, что обитатели королевства оперного театра коррумпированные, дикие, похотливые и так далее. Все. За исключением Кристины и Мег. И, Мадам Жири.)

ЛЕФЕВР: "Well, the Vicomte is very excited about tonight's gala."
КАРЛОТТА: "Ah, ah-ha-ha. Allora, allora, allora. I hope he is as excited about dancing girls as your new managers, because I will not be singing! Adiamo! Get my doggy, bring my doggy, bye bye!"
АНДРЕ: "What do we do?"
ЛЕФЕВР: "Grovel. Grovel, grovel."
ФИРМИН: "Right."
КАРЛОТТА: "See you later. I'm going now. It is finished"
ФИРМИН: "Senora, world renowned artist and great beauty!"
АНДРЕ: "Principessa, Bella Diva!"
КАРЛОТТА: "Si! Si! Si!"
ФИРМИН: "Goddess of song!"
КАРЛОТТА: "Evello"
АНДРЕ: "Monsieur Reyer, isn't there a rather marvelous aria for Elissa in Act. 3 of Hannibal?"
(Акт 3 - число Призрака).
ФИРМИН: "Perhaps the signora!"
КАРЛОТТА: "Yes, Yes, ma, NO! Because I have not my costume for Act. 3, because somebody not finish it!"
(когда она говорит "for act 3", она быстро закрывает свой правый глаз, а потом снова открывает его. Предположительно, что это сигнал, ключ для зрителя. И, один из многих ключей, показывающих, что 3 - это число духа Призрака - и, что это он был ответственен за то, что её костюм не был закончен. Правая сторона (закрытый правый глаз) - означает Призрака).

Изображение

КАРЛОТТА: "And I hate my hat" (шляпа символизирует авторитет - возможно, что она ненавидит тот факт, что она, как ей кажется, не имеет авторитета или ненавидит, что кто-то проявляет авторитет по отношению к ней (Призрак/Ангел). Она хочет быть королевой здесь, единственной правящей королевой, желаниям которой все будут поклоняться).

ФИРМИН: "But I wonder, senora, as a personal favor if you would oblige us with a private rendition?. . Unless of course Monsieur Reyer objects?"
КАРЛОТТА: "No, that's better! If my managers command! Monsieur Reyer?"
РЕЙЕ (саркастически): "If my diva commands?"
(нам показывают Лефевра, который смотрит вверх, а потом картинка немедленно сменяется на другую).
КАРЛОТТА: "Yes, I do" (нам показывают Лефевра, быстро посмотревшего вниз. Предположительно вверх он смотрел на Призрака/Ангела. Он предчувствовал, что произойдёт далее) "Everybody very quiet!"

Изображение

АНДРЕ: "Monsieur, why exactly are you retiring?"
ЛЕФЕВР: "My health"
(он больше не хочет оставаться здесь и рад покинуть королевство оперного театра, так как все их неприятности были из-за их правителя - духа Призрака через "короля" Ангела/Эрика).
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#4 Пользователь офлайн   Vicky Иконка

  • Группа: Web-мастер
  • Сообщений: 6 161
  • Регистрация: 05 Февраль 06
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 11 Декабрь 2008 - 22:13

Ой какая тема интересная)) Обязательно почитаю. :give_rose:
0

#5 Пользователь офлайн   рита Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 2 632
  • Регистрация: 10 Ноябрь 08

Отправлено 11 Декабрь 2008 - 23:51

Matriarch, спасибо дорогая. Я опять с интересом перечитываю твои аннотации.
Вредная бестия

Настоящая Женщина не конкурирует с другими женщинами. Она слишком ценит и любит себя – свой возраст, свою внешность, свой ум и характер. Она умеет восхищаться собой.
0

#6 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 12 Декабрь 2008 - 18:34

Оченно рада! Прошу ещё две сцены... :give_rose:

Аннотация сцены "Думай обо мне"

Примечание к аннотации. Предположительно, эта песня поётся Кристиной для обоих мужчин - для Рауля и для Ангела/Эрика - из-за противоречивых стихов этой песни и ключевых слов, использующихся в ней (также, в пример будут приведены иностранные вариации этой песни). "Думай обо мне" является своеобразным предзнаменованием того, что произойдёт в фильме и с тремя главными героями, а также с их отношением друг к другу. Линии голубого света использованы для того, чтобы продемонстрировать связь между Ангелом/Эриком и Кристиной. Как и ВСЕ песни, что персонажи поют на сцене в операх, имеют свой скрытый смысл, то и "Думай обо мне" исключением не стало, а включает одну из "загадок" - платье, что было надето на Кристине. Также, мы видим несколько намёков на то, что королевством оперного театра управляют двое - Эрик и дух Призрака и видим, что Мадам Жири действует в своей истинной роли.

КАРЛОТТА: "Think of me
Think of me fondly when we've said goodbye
Remember me
Once in a while, please promise me you'll try
When you find that once again you long to take your heart back and be free..."


Когда она начинает петь, мы видим горничных, которые затыкают себе уши ватными тампонами, но это может означать нечто большее, чем просто комический момент. Стоит вернуться к теме призыва слушать, про которую нам намекнули в сцене увертюры - и, возможно, это означает, что люди оперного театра не только слепы к правде, но также и отказываются её слушать. На заднем фоне мы видим спящего швейцара, что, возможно, говорит о том, что он не бдителен+ Карлотта пела ещё до этого момента, но уши ватой начали затыкать именно сейчас и мы видим как они это делают+ пока Карлотта поёт, мы видим как одна женщина повернулась к другой и на секунду приложила палец к губам, как бы говоря "тише" (правило королевства - "do not speak of what you know"). Где-то сверху нам показывают чей-то силуэт, предположительно это Призрак, но потом мы мельком можем разглядеть красный рукав и понимаем, что это может быть Жозеф Буке и этим самым нам дают понять, что он часто выслеживает Призрака и шпионит за ним. Больше подсказок на этот счёт мы получим из аннотации сцены "Магическое лассо".

Итак, задник падает и Карлотта начинает кричать.

"Signora!"
МЕГ: "He's here. The Phantom of the Opera!"
(Мег всегда первая оповещает всех о его прибытии, поэтому она кто-то наподобие глашатая в королевстве оперного театра. Мадам Жири ничего не предпринимает и не двигается, пока Мег не подаёт голос, оповещающий о его прибытии).

ЛЕФЕВР: "Signora, are you alright? Buquet, for God's sake, man, what's going on up there?"
БУКЕ: "Please monsieur don't look at me. As God's my judge, I wasn't at my post. Please monsieur, there's no one there. And if there is, well then... it must be a ghost"


Мадам Жири действует в своей роли как жрица, она служит королю, действует как посредник между ним и людьми. Она подбирает конверт. Такой тип конвертов - белый с чёрными полосами - в те времена использовался, чтобы оповестить о похоронах. И, красная печать в виде черепа, также указывает на смерть - череп - дух Призрака (Ангел Смерти) и красный цвет - это цвет короля (Эрика). Король должен говорить со своими людьми, но этот конверт с чёрными полосами и черепом показывают, что королём овладел дух Призрака. Также, обратите внимание на красные пуговицы и ожерелье, что носит Мадам Жири - она служит королю, это его цвета. Многие оперные работники имеют красный цвет в одеждах и предположительно это означает, что все они являются подданными короля.

АНДРЕ: "Signora, these things do happen"
КАРЛОТТА: "For the past three years, "these things do happen." And did you stop them from happening? No! And you two! You are as bad as him! "These things do happen." Ma! Until you stop these things from happening, this thing does not happen! Ubaldo! Andiamo! Bring my doggy and my boxy..."
(эти вещи происходили три года - три = цифра Призрака - значит, в течении трёх лет он устраивал беспорядки в оперном театре).

ПЬЯНЖИ: "Amateurs"
ЛЕФЕВР: "Gentlemen, good luck. If you need me, I shall be in Australia"
АНДРЕ: "Signora Guidichelli, she will be coming back, won't she?"
МАДАМ ЖИРИ: "You think so, monsieur? (chuckles) I have a message sir, from the opera ghost"
ФИРМИН: "Oh, God in heaven, you're all obsessed"
МАДАМ ЖИРИ: "He welcomes you to his opera house"
(его, потому что он здесь король).
ФИРМИН: "His opera house?" (он новичок и пока ещё не знает, что Эрик там король).
МАДАМ ЖИРИ: "And commands that you continue to leave box five empty for his use and reminds you that his salary is due" (предположительно, цифра пять символизирует вместе Эрика и Кристину, их взаимоотношения. Ложа номер пять - это то место, где Эрик всегда хотел быть и петь с Кристиной, а Рауль, сидящий там, как бы захватывает эту ложу. Мадам Жири указывает на ложу своей тростью и мы видим, что на конце трости есть черепок. Слово "указания" - это ключевое слово, он там король. Его "жалованье" можно интерпретировать как намёк на то, что люди ему должны+ короли всегда собирают налоги со своих подданных и крестьян своего королевства).
ФИРМИН: "His Salary?"
МАДАМ ЖИРИ: "Well, Monsieur Lefevre used to give him 20,000 francs a month" (заметьте как она откидывает назад косу. Женская коса символизирует того, кто исполняет правосудие - и, она делает это).
ФИРМИН: "20,000 francs?"
МАДАМ ЖИРИ: "Perhaps you can afford more with the Vicomte as your patron?"

ФИРМИН: "Madame, I had hoped to make that announcement public tonight when the Vicomte was to join us for the gala. But obviously, we shall now have to cancel as it appears we have lost our star!" (вот тут есть кое-что важное и ключ к песне Маскарада. Он разрывает письмо и является единственным, кто возражает против требований короля. "Flash of mauve, splash of puce, fool and king, ghoul and goose" - если вчитаться, то можно понять, что "flash and mauve" означает "показуха и розово-сиреневый, тобишь дурак и король", а также "splash of puce/ghoul and goose", что означает "всплеск пьюсь/гаул и гусь". Пьюсь - это красновато-коричневый цвет, а Фирмин был одет в красновато-коричневый жилет, когда пошёл против требований Призрака - гаул значит Призрак - поэтому Фирмин есть гусь. А, слово "гусь", также означает "простофиля" или "дурак". Тобишь Фирмин выставил себя дураком, пойдя против воли короля).

Итак, теперь у нас есть два демаскированных персонажа:
У нас есть жрица - Мадам Жири и "гусь", дурак - Фирмин.


АНДРЕ: "But surely there must be a, um... understudy..."
РЕЙЕ: "Understudy? There is no understudy for La Carlotta!"
ФИРМИН: "A full house, Andre! We shall have to refund a full house!
МАДАМ ЖИРИ: "Christine Daae could sing it, Sir"
АНДРЕ: "What, a chorus girl? Don't be silly"
МАДАМ ЖИРИ: "She has been taking lessons from a great teacher"
АНДРЕ: (насмешливо): "Who?"
КРИСТИНА: "I don't know his name, monsieur"
МАДАМ ЖИРИ: "Let her sing for you. She has been well taught"
АНДРЕ: "All right! Come on, don't be shy. Come on, come along just"
(когда он говорит последнюю часть, Мадам Жири смотрит куда-то вдаль и легонько кивает, как бы давая кому-то понять, что всё идёт по плану).
РЕЙЕ: "From the beginning of the aria please, mademoiselle"
ФИРМИН: "Andre, this is doing nothing for my nerves"
АНДРЕ: "Well, she's very pretty"


Песня "Думай обо мне" противоречива и, если опираться на ключевые слова в строках, то можно предположить, что данная песня об обоих мужчинах - Рауле и Ангеле Музыки, и о том, что Кристина испытывает к ним. Стоит заметить, что в канадской версии этой песни некоторые строки изменены и эти изменения дают нам более смелые намёки на ситуацию.

КРИСТИНА: "Think of me,
Think of me fondly when we've said goodbye,
Remember me,
Once in a while, please promise me you'll try,
When you find that once again you long to take your heart back and be free,
If you ever find a moment,
Spare a thought for me!"


После того как сцена трансформируется и нам показывают Кристину в белом платье на момент своего оперного дебюта, то мы видим как луч голубого света легонько проходит через её голову, а секундой позже и через её сердце. Такие отражения не кажутся случайными - они происходят на протяжении всего фильма. Предположительно, для этого есть веская причина, которая будет иметь место быть в аннотации сцены "Музыка Ночи"+ также, стоит заметить, что в начале фильма Кристина никогда ничего не носит на шее, в то время как все остальные женщины это делают. В книге это описано яснее, но там она носит голубой пояс вокруг талии и этот аспект отсылает нас вновь к песне маскарада - "thigh of blue, who is who" - и, это имеет больше, чем одно значение. Есть предположение, что нас спрашивают, кто же такая Кристина на самом деле?

Итак, давайте начнём брать стихи песни и размышлять, о чём же они нам говорят. Есть предположение, что в песне много ключевых слов, которые и покажут нам, о ком же поётся песня в этот момент. Вот первые строки после трансформации Кристины в белое платье Императрицы Элизабет:

We never said our love was evergreen
Or as unchanging as the sea
But if you can still remember
Stop and think of me
Think of all the things we've shared and seen
Don't think about the way things might've been


Мы видим как голубой свет проходит сквозь Кристину и, предположительно, символизирует Ангела Музыки и предположительно, что это он сейчас поёт для неё.

А, вот в другой версии - канадской - были изменены некоторые линии, что даёт нам более смелые подсказки:

And though it's clear
Though it was always clear
That this was never meant to be
If you happen to remember
Stop and think of me...
Think of August when the trees were green
Don't think about the way things might have been...


Сравним обе версии - английскую и канадскую. Стихи являются чётким воспоминанием о прошлом и нет каких-либо реальных намёков на мысли о будущем. Также, Кристина поёт эти строки именно для Рауля, так как все эти воспоминания о лете и море относятся к нему, Кристина никогда не общалась с Эриком и не ассоциировала его с летом, а вот Рауля - да. В истории говорится, что она повстречала его летом, а далёком детстве на море+ (в конце фильма она шепчет Раулю, что любит его, а потом идёт целовать Призрака, но эти строки дают предположение, что за всё это время любовь Кристины к Раулю изменилась; она уже не была "unchanging as the sea or evergreen"). Она любила его, но не так, как того хотел он.

Следующие строки:

Think of me
Think of me waking, silent and resigned
Imagine me
Trying too hard to put you from my mind
(когда она поёт эту строчку, можно увидеть слабую голубую линию света проходящую через её голову, предположительно это символизирует пение Ангела в её голове и её бытие Музыкой тоже - в фильме чётко видно эти линии, а также то, что они соединяются друг с другом, как бы становясь одним единым).

Recall those days, look back on all those times
Think of the things we'll never do
There will never be a day when I won't think of you!
(во второй строке она поёт о том, как она просыпается в тишине и не слышит пения (когда Ангел Музыки пропал и не пел ей во снах три месяца, она грустила и вспоминала о нём, погружаясь в глубокие размышления, когда в своих мыслях она пела "In sleep he sang to me/In dreams he came..." - и, она была счастлива, когда он приходил к ней во снах. Между прочим, в песне на кладбище "Если бы ты мог быть здесь снова" эти грустные размышления чётко выражены). Эта строка гласит, "recall those days, look back on all those times, think of the things we'll never do".

Это полностью противоположно тому, что она пела в позапрошлых строках: "Don't think about the way things might have been" - и, подтверждает факт того, что данная песня поётся не только одному человеку. Потом, она впервые в песне поёт следующие слова: "There will never be a day when I won't think of you!" - и, мы видим Ангела/Эрика в слове "you".

Плюс мы слышим звон тарелок (который звучит при каждом поцелуе в "Ещё раз вниз") и в этих звуках предположительно заключается подсказка того, что Ангел полностью находится там. В тот момент, когда камера спускается в щель пола в оркестровой яме, мы видим его и видим свет в этом подвале, где он сидит. Кажется, будто этот свет возносит его и зовёт к себе, зовёт его покинуть тьму. Белый свет присутствует во всех сценах Кристины и Эрика, так как она являлась ля него "носителем света", если смотреть на это с точки зрения аллегории, а в испанских субтитрах на это делается ещё больший упор. Мы видим этот белый свет над головой Эрика и предположительно, это символизирует Кристину, которая хотела, чтобы он покинул тьму и в этих строках, также показано то, что почувствовала бы Кристина, если бы он отказался сделать это. Это есть момент предзнаменования конца фильма - то, что, если он решит остаться во тьме и останется в ней, не означает, что она потеряет его или перестанет думать о нём. На это можно посмотреть с такой точки зрения, что она как будто поёт из рая, что она есть от света и есть для света.

Кажется, вся эта песня является своеобразным предзнаменованием того, что она будет чувствовать по отношении к обоим мужчинам на протяжении фильма и после него. Сейчас она просто поёт эту песню, а не кому-либо. Использованные слова, способ демонстрации всего этого нам, противоречивость стихов - всё это выглядит как предзнаменование. А, если учитывать тот факт, что все песни, которые поют оперные персонажи, имеют свой скрытый смысл, то это имеет большое значение.

Всё это не подходит к песне, написанной для этой оперы. Во-первых, из-за стиля платья для оперы XIX века про Древний Рим и Карфаген; во-вторых, из-за того, что в этой опере предполагается, что персонаж поёт только одному мужчине - Ганнибалу. Но, с того момента как Кристина появилась в копии костюма Элизабет - белое платье, золотые звёзды, бриллиантовые заколки в волосах - стихи, которые она поёт, начинают противоречить друг другу, так как они адресованы сразу двоим мужчинам её любовного треугольника - Раулю и Ангелу. И, это происходит также, как и делает персонаж Элизабет в этом мюзикле.

Последние стихи:

РАУЛЬ: "Can it be? Can it be Christine? Bravo!"
Long ago, it seems so long ago,
How young and innocent we were!
She may not remember me,
But I remember her.


КРИСТИНА: Flowers fade, The fruits of summer fade,
They have their seasons so do we.
But please promise me that sometimes
You will think...
(каденза)
Of me!


Мы видим облако, закрывающее луну и, потом отплывающее вдаль, когда Кристина начинает петь финал - есть предположение, что это дух Призрака (тень) хотя, полной уверенности в этом предположении нет. Луна, также ассоциируется с женщиной, поэтому можно предположить, что Призрак хотел забрать её, но потерпел неудачу. Заметьте, что зрители кидаются только розовыми цветами - розовый означает гордость за что-то совершённое. Также, в этом оперном театре, заполненном сладострастными статуями обнажённых женщин с завуалированными и завязанными глазами, как бы символизирует о том, что это место находится в высшем центре, в высшей стадии чести и как бы показывают правителей этого королевства. С левой стороны мы видим фигуру в плаще и без лица (дух Призрака, так в фильме часто изображается Ангел Смерти), но над головой этой фигуры нимб (это показывает нам, что Призрак и Ангел связаны воедино) и он держит руку одетой женщины, которая держит крест, а он смотрит на него. Есть предположение, что единственная одетая женщина с крестом символизирует Кристину.

Изображение

Вернёмся к последнему стиху песни - когда Рауль увидел Кристину и начал спускаться по ступенькам, то его отражения не было видно в зеркалах, даже тёмного пятна его пальто и того видно не было - это похоже на то, как Кристина не отражалась в зеркале на момент сцены "Зеркало" в её гримёрной (до монолога Призрака). Так как зеркала символизируют волшебство, то можно предположить, что Рауль ещё не попал под чары королевства оперного театра и дух Призрака ещё не завладел им. В данном предположении недостаточно уверенности, и стоит получше разглядеть эти моменты с фигурами и зеркалами.

Изображение

В конце он поёт: "She may not remember me, but I remember her" и поворачивает голову НАПРАВО. Сразу же нам показывают кадр с Кристиной и она поворачивает голову НАЛЕВО и поёт: "Flowers fade, the fruits of summer fade, they have their seasons, so do we. But please promise me that sometimes you will think of me"

Изображение Изображение

Поскольку камера показывает кадры таким образом, то становится похожим, что они как бы поворачиваются лицом друг к другу и получается, что эти строки она поёт ему. Также как и все прочие стихи о лете адресованы Раулю, то и этот стих аналогично адресован ему. Эти стихи предположительно имеют прощальный характер, Кристина как бы говорит: "Однажды у нас было что-то хорошее, но это закончилось. Прошу, пожалуйста, иногда продолжай думать обо мне" - она как бы извиняется и прощается с ним. Но, в то же время нам показывают, что Рауль помнит её и помнит все хорошие моменты их прошлой жизни. Но, стихи, спетые по направлению к Эрику (когда камера показывает его) говорят: "Представь как я буду грустить без тебя, как не смогу найти в себе сил перестать думать о тебе. Думай обо всех тех днях, что мы разделили и, что мы делали+ а, также думай о тех вещах, которые мы никогда не делали. Посмотри, что мы вместе можем потерять, если ты не оставишь свою тьму позади+ ведь я никогда не перестану думать о тебе!". Это единственный стих, который говорит о том, насколько же опустошённой она станет.

Теперь о том, что Рауль сказал "Bravo" вместо "Brava":
В фильме, в конце песни Кристины, все кричат ей "Brava" - правильный термин для употребления к женщине, которой хочешь высказать похвалу. Фактически, когда в зале кричали слова наподобие "Stupenda!", "Magnifica!" - НИ ОДНО из этих слов не было показано в субтитрах, только "Brava" снова и снова, даже когда Рейе просто проговорил это слово одними губами. И, даже когда позже в субтитрах было показано "Bravissima", то это никакая не особенность языка, это было сделано намеренно. Дабы зритель заострил своё внимание на "Bravo" Рауля на фоне "Brava", ради которого вырезали все прочие слова. Итак, почему же Рауль крикнул Кристине на выступлении именно "Bravo", когда этот термин используется для того, чтобы выразить похвалу мужчине? А, это легко объяснимо - всё дело в том, что создатели также сделали это намеренно - они озвучили так, что Рауль СКАЗАЛ "Bravo", когда на самом деле он торжественно крикнул "Brava". Просмотрите этот момент на своём DVD в замедленной съёмке и вы увидите, что его челюсть открывается именно под звук "а" и вовсе не "о". И, это единственный раз, когда черепушка с ложи номер пять - скорее всего это было произведено при помощи компьютерной графики, чтобы показать нам, что Ангел был там - Музыка - а, не дух Призрака.

До (во время "Ганнибал"):
Изображение

После (во время "Думай обо мне" - и, это единственный раз, когда черепушки там не было):
Изображение

А, вот картинка того момента, когда Рауль кричит похвалу Кристине. Этот момент заснят в период произношения последней буквы слова и видно, что Рауль не делает губы буковкой "o", поэтому он крикнул "Brava" - просто, в фильме изменили этот звук.

Изображение

Поскольку это аллегория, то кажется, что Рауль слышал Ангела Музыки через Кристину (эта аллегория указывает на то, что Ангел Музыки - Эрик - настоящая музыка) и Рауль аплодировал Музыку, мужчине. Это отсылает нас к сцене "Призрак Оперы", где Кристина поёт "I am the mask you wear" (что в переводе означает: "Ты прячешься за мной, Ангел") и Эрик поёт: "It's me they hear" (тобишь люди слышат его через неё).

Ангел: "My spirit and your voice"
Кристина: "Your spirit and my voice"
Оба: "In one combined"
(это даёт нам понять, что он - дух музыки).

Она для него инструмент - Музыка - который позволит ему выйти и достичь людей. В настоящее время, он прячется за ней - "I am the mask you wear". Но, то, чего хочет Музыка - это достичь людей. Но, из-за своего лица он вынужден постоянно скрываться. Это пара стихов из песни "Никто не стал бы слушать", в которой тоже находится очень много ключей и подсказок:

I learned to listen
In my dark, my heart heard music

I longed to teach the world
Rise up and reach the world
No one would listen
I alone could feel the music


Рауль слышит Ангела Музыки через Кристину, но пока этого ещё не знает. Вот, почему он кричит ей "Bravo", вместо правильного термина "Brava", который все остальные используют на протяжении фильма. Он тоже слышал об Ангеле Музыки из истории, которую они читали в детстве вместе с Кристиной, но он в это не верит. Однако, он БЫЛ восприимчив к этому, раз называл её Крошкой Лотти. Согласно фактам, Папа Дааэ рассказывал маленькой Кристине свои истории о Лотти - маленькой девочке, которую ещё в колыбельке коснулся Ангел Музыки и сделал из неё гения музыки. И, с тех пор все музыканты мечтали о том, чтобы их коснулся Ангел Музыки и сделал их такими же. НИКТО в оперном театре больше не знал об Ангеле Музыки, кроме Мадам Жири. Все остальные считали Ангела/Эрика только за Призрака Оперы, а это показывает, что все они также проживали грешные жизни. Только те, кто "чисты", кажется признают его. Но, они все знают, что он - король - они только не знают, КЕМ он является... пока.

Нам показывают мужчину, подбегающего к карете, где сидит Карлотта и сообщает ей о триумфе Кристины, на что Карлотта обессилено реагирует обмороком.

Нам показывают двух ангелов на мосту, а также четыре бутылки и четыре стакана (четыре - это цифра Ангела/Эрика и предположительно эти четыре объекта поместили между двумя ангелами, чтобы показать нам, что сам Ангел тоже здесь. Маска смерти (белое лицо клоуна) повёрнута так, что как бы смотрит на одного из ангелов, как бы шпионит за ним и женщина понижает свою руку так, будто бы не давая маска смотреть (это на второй картинке). У маски нет глаз, на их месте чёрные дыры. Также, заметьте, что слева от одного из ангелов (а, левая сторона - это Ангел/Музыка/Эрик) нам показывают кого-то высокого, предположительно закутанного в плащ - похоже, они показывают дух Призрака повсюду в фильме. Это означает, предположительно, что дух Призрака шпионит и держит под контролем Эрика, короля, также известного как Ангел Музыки Кристины. Больше никто в этом кадре чёрного плаща не носит.

Изображение Изображение Изображение

Мы видим Мег, пробирающуюся через толпу и её показывают нам как человека, которой уже неоднократно бывал там. Это даёт отсылку на песню из сцены маскарада: "Take your turn, take a ride on the merry-go-round in an inhuman race!" ("inhuman race" тут - это дух Призрака и его миньоны, пирующие, шпионящие, влияющие на короля. Всё это и означает символизм ангелов, чёрного плаща, маски смерти, четырёх бутылок и четырёх стаканов (не забываем, что четыре - это число Ангела/Эрика).

Изображение Изображение

Теперь о платье, которое было на Кристине во время "Думай обо мне":

Франц Ксавье Уинтерхолтер. Императрица Элизабет. Масло на холсте. Хофбург, Вена, Австрия.

Изображение Изображение Изображение

Эндрю Ллойд Уэббер в одном из интервью пояснил, что специально хотел сделать наряд Кристины из "Думай обо мне" похожим на наряд Элизабет, с теми же золотыми звёздами и бриллиантовыми заколками. Причёска Кристины, также похожа на причёску Элизабет.

К чему же эта похожесть?!

В начале девяностых годов в Вене был открыт мюзикл "Элизабет" - там имел место быть любовный треугольник, в который были вовлечены Элизабет, Император Франц Джозеф I и "Смерть". "Смерть" тут использована как аллегорическая фигура, потому что Элизабет постоянно играла со смертью и в конце (она была убита) "Смерть" поцеловала её. Её муж никогда не мог достичь её...

Есть предположение, что Эндрю Ллойд Уэббер и Компания поставили на место "Смерти" - Ангела/Эрика, а на место мужа - Рауля, в этом любовном треугольнике. Это не значит, что Ангел Музыки - человек - был смертью в фильме. Ангел был Королём Музыки, дух Призрака был Ангелом Смерти, а Рауль был беспомощным женихом, который никогда не понимал Кристину и не понимал того, что её чувства и так далее изменились).

Вот, кусочек описания мюзикла:
"Убийство помогло "любовникам" воссоединиться. Борьба и тоска Элизабет закончилась в страстных объятиях Смерти. Одна эпоха прошла, началась новая эра"

Предположительно именно так можно охарактеризовать тот страстный поцелуй, который она подарила Ангелу/Эрику в его подземельях. На протяжении всего фильма, Кристина испытывала внутренние конфликты, борясь с тем, чего она действительно хочет (её Ангел), но не хочет той тьмы, которую выбрал он (дух Призрака). Когда она приняла решение, её борьба закончилась и она созрела, смогла лицом к лицу встретиться со своими страхами и сомнениями, даже попыталась помочь своему Ангелу и спасти мужчину, которого любила и действительно началась новая эра.

Упомянутый чуть выше отрывок из мюзикла "Элизабет", также указывает на то, что единственным человеком, который был способен достичь Кристину, был её Ангел Музыки - и, также он был тем, кого она истинно любила и с кем действительно хотела быть. Также, это может означать, что в конце она таки воссоединилась со своим Ангелом, потому что Рауль никогда не мог достичь её. Он всегда пытался увидеть её, даже когда она была перед самым его носом. Её душа не была связана с его, она была связана с её Ангелом Музыки.
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#7 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 12 Декабрь 2008 - 18:49

Аннотация сцены "Ангел Музыки"

Примечание к аннотации. В этой сцене мы получим подсказки на счёт кольца и самой Кристины. Также, разберём значение количества горящих свечей и то, что/кого они означают. В воспоминаниях (флешбек) мы получаем подсказку касательно Мадам Жири и того, что она была дружна с отцом Кристины. Его знакомство с Мадам Жири и мемориальная доска указывают на то, что он когда-то мог жить в Опере. Он сказал своей дочери, что пришлёт ей Ангела (опекуна) Музыки. Из всех данных нам подсказок, можно предположить, что он говорил ей, что пришлёт ей Музыку, короля (Эрика), и что именно Эрик должен был быть опекуном Кристины после смерти её отца.


Мы видим Мег, идущую вниз по затенённому коридору и видим, что на заднем фоне в стене есть выемка, в которой стоит что-то наподобие бюста и он как бы указывает в направлении Мег, следит за ней. Касательно этого момента стоит вспомнить то, что мы узнали об их статуях. Она спешит, проходя мимо обнимающейся пары.

Мы видим мемориальную доску крупным планом, а всё показанное в фильме крупным планом имеет значение. Возможно, нам хотят намекнуть на то, чтобы мы обратили внимание на что-то существенное, что-то, что будет показано позже, но требует обращения внимания именно сейчас. Вот - картинка мемориальной доски. Обратите внимание на то, что находится над портретом отца Кристины (мемориальная доска показывает, что он мог быть членом оперного театра, мог жить здесь и, даже мог знать "короля").

Изображение Изображение Изображение

Этот камешек над портретом выглядит практически также как и кольцо, которое Кристина позже будет носить на цепочке на шее. Известно, что в кольце было одиннадцать камешков - Эндрю Ллойд Уэббер в интервью сказал, что кольцо было сделано из кристаллов фирмы "Swarovski" - из всего этого можно предположить следующее:

Согласно символике, кристалл - символизирует защиту, свет, исцеление.
Согласно нумерологии, число одиннадцать - символизирует исцеление и свет. В кольце было одиннадцать камешков: десять маленьких вокруг одного большого. Эту цифру часто сравнивают со светом, просителем, исцелением, мессией, терпением и миролюбием+ эта цифра является прямым получателем вдохновения от Главного Источника.

Все эти подсказки играют важную роль в скрытом смысле и в итоге можно предположить, что Кристина - это несущая свет, а Рауль священник/посыльный для света. Их источником был Свет. Она была посыльной к Ангелу этого света+ согласно символике, кольцо также означает свет - поэтому можно предположить, что оно являлось своеобразным источником отпугивания Призрака этого оперного театра.

Когда Кристина зажигает свечу для своего отца, ещё до прихода Мег в часовню, то мы видим, что она как бы поджигает лучину о рядом горящую свечу, но следующий кадр показывает, что горит лишь только одна свеча - та, которую зажгла Кристина. Предположительно символичным числом Кристины является единица, раз мы видим горящей только одну свечу. Также, как и числом Эрика является четвёрка, то вместе с Кристиной они образуют пятёрку (ложа номер пять), а числом духа Призрака является тройка. Также, справа, в сторонке от неё горят четыре рядом стоящие свечи и это показывает, что Ангел там, с ней. Это не единственный случай, когда нам намекают на символизм одной горящей свечи для Кристины, но об этом поговорим чуть позже, в следующих аннотациях.

Изображение Изображение

АНГЕЛ/ЭРИК: "Brava, brava, bravissima!" (обратите внимание на его правильное употребление данного слова).
МЕГ зовёт "Christine, Christine", сразу же потом Ангел Музыки зовёт "Christine!" и его голос звучит удаляющимся эхом, как бы показывая, что сейчас он уходит. Есть некоторое предположение, что если бы Мег не зашла сейчас в часовню, то Ангел явил бы себя Кристине.

На этой картинке показана Мег, идущая в часовню и обратите внимание на количество горящих огней в канделябре напротив неё. Этот момент важен, потому что их количество измениться в этой же сцене. Три - это цифра духа Призрака и сейчас он наблюдает.

Изображение

МЕГ: "Where in the world have you been hiding? Really, you were perfect!
I only wish I knew your secret! Who is your great tutor?"
КРИСТИНА: "Meg... when your mother brought me here... to live whenever I'd come down here alone... to light a candle for my father... a voice, from above and in my dreams, he was always there. You see, when my father lay dying, he told me I would be protected by an Angel... Angel of Music"


Обратите внимание на несколько вещей на картинках чуть ниже. Так как Мадам Жири была вместе с Кристиной возле кровати её умирающего отца, значит он очень ей доверял. Также, если вспомнить несколько сцен, где Мадам Жири "служит" Эрику, то с какой-то точки зрения можно предположить, что он мог однажды встречаться с отцом Кристины. Учитывая то, что он был знаменитым музыкантом, он наверняка уважал "гениального композитора". Чуть раньше мы предположили, что её отец когда-то жил в оперном театре (об этом говорит мемориальная доска) и мог знать его короля. Учитывая тот факт, что он жил в оперном театре, то он мог знать Музыку, мог встретиться с "королём" и попросить его позаботиться о его дочери, а ей рассказал о том, что её посетит Ангел Музыки, чтобы она не пугалась, когда "король" посетит её. Или, возможно, что Мадам Жири сыграла роль посредника и сама передала "королю" желание отца Кристины. В книге Гастона Леру, отец Кристины мечтал, чтобы его маленькая девочка стала оперной звездой. И, опять же, он мог попросить (сам или через Мадам Жири) Эрика, чтобы он стал её Ангелом Музыки и обучил её пению (как известно из многих подсказок, Эрик есть дух Музыки), когда он умрёт и Мадам Жири заберёт её жить в оперный театр. Зачем он, находясь на смертном одре, сказал, что он пошлёт ей ангела? Сложновато найти правдоподобные ответы на этот вопрос. Но, попробуем разобраться:

- Находясь на смертном одре, он доверил свою единственную дочь Мадам Жири. Значит, он должен был знать её очень хорошо, чтобы сделать это.
- Мадам Жири доверяла Ангелу, нам показывают, что она защищает его, "служит" ему. Также, она поспособствовала его встрече с Кристиной. Все, кого знает Мадам, знает и Ангел.
- Ангел - скрипач, органист, певец и гениальный композитор без имени в фильме.
- Отец Кристины был натаскан суеверными баснями и знал, что единственное, чего хотела его дочь, это Ангела Музыки, который вёл бы её и учил, как Крошку Лотти.
- Отец, сейчас умирающий, хотел, чтобы мечта его дочери сбылись и его мечта тоже, о том, чтобы она стала оперной звездой.
- Как мы уже предполагали, отец мог жить в оперном театре и знать о гениальном композиторе/музыканте - Музыке - человеке, живущим глубоко под Оперой, куда его дочь и отведёт жить Мадам Жири, которая знала "короля" и доверяла ему.
- Отец говорит ей, что пошлёт ей ангела, как бы заранее подготавливая её к тому, чтобы она не боялась и доверяла Эрику.


На этих картинках нам показывают Кристину вместе с Мадам Жири возле кровати её отца и видно, что комнату освещает всего одна свеча. На второй картинке видно, что всегда горела одна свеча, даже когда Кристина была маленькая. И, на третьей картинке мы видим маленькую Кристину, возле кровати которой опять же горит одна свеча+ возникает вопрос, зачем ей зажжённая свеча, если она спала? Предположительно, что когда горит одна свеча, то это символизирует Кристину.

Изображение Изображение Изображение

МЕГ: "Christine, do you believe+ Do you think the spirit of your father's coaching you?"
КРИСТИНА: "Who else, Meg? Who else?"


Тем не менее, Кристина знает, что Мег не имела ввиду именно её отца, так как потом она сразу же сказала - ПРИШЛЁТ АНГЕЛА, а не станет им. С другой стороны, фраза "дух твоего отца" может иметь более конкретное значение и означать то, о чём отец говорил. Это касается его истории о Крошке Лотти и её Ангеле Музыки. Стоит заметить, что в викторианском языке слово "ангел" фактически означало "опекун", а именно им Ангел/Эрик и был.

КРИСТИНА: "Father once spoke of an angel... I used to dream he'd appear... Now, as I sing I can sense him... and I know he's here. Here in this room he calls me softly somewhere inside, hiding... Somehow, I know he's always with me. He the unseen genius..." (первая линия показывает, что отец и ангел есть два отдельных существа и Кристина знала это. Она не считала, что Ангел был её отцом).
МЕГ: "Christine, you must have been dreaming, stories like this can't come true. Christine, you're talking in riddles, and it's not like you!"

Посмотрите на количество огней в канделябре, мимо которого проходила Мег - теперь их там четыре (это число Эрика, а также они поют о нём). Такие изменения мы видим не впервые.

Изображение

Также, нам показывают ещё одного Ангела в алькове - только рисунок меняется - сначала у ангела короткие волосы, а когда Кристина и Мег уходят, то у ангела волосы уже длинные. Возможно, что-то произошло с рисунком и его пришлось перекрашивать, в ходе чего и была совершена ошибка, но скорее всего это есть очередной символ. Ниже картинки...

До (когда Кристина и Мег ещё там):
Изображение

После (когда они ушли из комнаты):
Изображение

На второй картинке ангел практически похож на Кристину.

КРИСТИНА: "Angel of Music, guide and guardian, grant to me your glory!"
МЕГ: "Who is this Angel this+"
ОБЕ: "Angel of Music, hide no longer, secret and strange angel"
(Кристина просит его прийти к ней. Тут она не боится. Она ХОЧЕТ, чтобы он вышел из укрытия. Но, потом)
КРИСТИНА: "He's with me even now"
МЕГ: "Your hands are cold"
КРИСТИНА: "All around me"
МЕГ: "Your face, Christine it's white"
КРИСТИНА: "It frightens me"
МЕГ: "Don't be frightened"


Изображение

Кристина не была напугана, когда пела подчёркнутые строки. Если вы смотрели фильм на широком экране, то в момент произношения этих слов можно увидеть золотую статую за чёрной занавеской, как это видно на картинках выше. На протяжении всего фильма мы получили достаточно подсказок касательно статуй и знаем, что их используют для того, чтобы прятаться и следить. Также, виден какой-то белый блик, что может быть намёком на маску Призрака, а может это просто статуя. Это показывает нам, что сейчас там дух Призрака и она ощущает его - предположительно, она не знает, что сейчас там двое - её Ангел, человек Эрик и дух Призрака. Мы замечаем, что занавес колышется и видим, что его двигает Жозеф Буке.

Мег была любопытной и она ЗНАЛА, что её мать является посредником между оперным театром и его королём, как это было показано в фильме. Мег изображена как чувствительный и проницательный человек. Она, возможно, пока ещё не знает о существовании "Музыки", но она чувствует/знает, что есть что-то такое, чего она ещё не понимает, судя по её первым словам к Кристине в часовне - ("I only wish I knew your secret, who is your great tutor?". Всё это делает очевидным скорое наступление песни "Призрак Оперы". А, также то, как Ангел пел через Кристину, дабы достичь людей.

Стоит напомнить важную вещь - это был первый вечер, когда Кристина пела в оперном театре. Значит, это был первый раз, когда все остальные услышали как Ангел Музыки поёт через неё - Рауль признал это, а также, возможно, и Мег.

Когда Кристина говорит, что она боится, то на широком экране можно увидеть Жозефа Буке, стоящего сверху на балке, от его движений ещё трясётся занавеска. Мы знаем, что он любил попугать девочек своими рассказами о Призраке Оперы. После того как Кристина допевает и они с Мег уходят вдаль, Буке ухмыляется сам себе и отпивает из бутылки. Есть одно предположение, что Кристина ощущает присутствие Ангела/Призрака внутри себя и боится именно этого. Также, есть другое предположение, что она могла бояться того, чего никогда не позволяла себя спросить: на протяжении десяти лет, как она знает голос своего Ангела, только сейчас она осмелилась попросить его "hide no longer". А, возможно, она боялась всего этого одновременно.
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#8 Пользователь офлайн   Queen of the Opera Иконка

  • Ушедшая в туман
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 217
  • Регистрация: 08 Декабрь 08
  • Пол:Женщина
  • Город:Калининград

Отправлено 12 Декабрь 2008 - 18:50

Matriarch, спасибо тебе за тему, мне твои разборы символов в ПО очень нравятся! Такая умничка, столько работы проделала! Действительно очень интересно, даже завораживает! :give_rose:
Что же вы?! Где ваш страстный взгляд?
Ваши руки и ваша ласка?
Неужели никто не рад,
что с паяца слетела маска?!!
Из всего хоровода лиц
как понравится вам вот это?!
Не скрывался под маской принц –
не получилось оперетты...
0

#9 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 12 Декабрь 2008 - 19:00

Спасибо! :give_rose:
Вот, ещё две сцены перед самым основным - "Призраком Оперы" и "Музыкой Ночи". :oops:

Аннотация сцены "Крошка Лотти"

Примечание к аннотации. В этом разборе мы увидим больше подсказок касательно того, что красный - это цвет Эрика, а также разберём символизм других вещей, их расцветку, количество и положение. В гримёрной комнате многие вещи за одну сцену изменили своё местоположение, особенно, стол и кресло, что предположительно может означать личность и чувства Кристины. Песенка о Крошке Лотти - это ключик, который поможет нам разгадать смысл и понять роли их всех.

МАДАМ ЖИРИ: "No! No!" - разгоняет толпу и закрывает дверь. Поворачивается к Кристине, "You did very well, my dear". Мадам Жири берёт со стола розу и протягивает её Кристине со словами: "He is pleased with you". Мадам Жири знает, кто её учитель (согласно её словам во время репетиции "Ганнибал" - "she's been taking lessons from a great teacher") - поэтому Кристина знает, что она имеет ввиду его.

Роза - это первая материальная вещь, которую Кристина когда-либо имела от своего Ангела за все десять лет, что слышала его голос - она только лишь просила его "hide no longer". Это её первая роза от него, потому что сейчас поводом послужил её дебют как оперной певицы. Певцам дарили розы в знак похвалы и почёта их выступления. Это была его особенная роза для неё. Роза для него символизирует Кристину, это будет объяснено в последующих сценах (на крыше и в песне "Никто не стал бы слушать"). Также, другая подсказка того, что красный является признаком Ангела Музыки находится в песне Маскарада ("trace of rouge, face of beast") и красный цвет розы символизирует любовь. Но, есть одна особенность, которую некоторые люди не знают - это то, что в те времена, в Европе, посылание одной розы означало кое-что иное, чем романтический жест.

Вот несколько значений и символов розы:

Первый вариант. Использование розы в качестве символа тишины и тайны пришло к нам ещё от античных египтян и греков, у которых было принято во время церемонии посвящения иметь при себе розы, таким образом это символизировало то, что посвящённые давали нерушимый обет хранения любых доверенных им тайн.

Второй вариант. Роза - символ тишины - позже стала использоваться американцами в качестве выражения любви, но всё же её продолжали считать символом тишины и правды, поэтому чаще всего розу использовали в конфессиальных кабинах и при алтарях, тобишь местах, кто положено говорить только правду. Также, именно поэтому роза была знаком на щитах - знаком сильного осуждения.

Не стоит забывать того, что "Призрак Оперы" был написан европейцем, этот фильм был снят во Франции и музыка была написана британским лордом.

Третий вариант. Следовательно, роза ассоциируется с тайнами и конфиденциальными встречами. Есть даже такое выражение - "Sub Rosa" (в переводе означает "тайно"), что является подсимволом розы.

Всюду в "Призрак Оперы" используются слова "тишина" и "тайна". Учитывая тот символизм, что имела розы в те времена в Европе, можно смело предположить, что Кристина ЗНАЛА, что скоро её ожидает встреча с её Ангелом Музыки, с её учителем. И, возможно, это является одной из тех причин, по которым она не хотела идти с Раулем на ужин. Её Ангел точно явится ей, судя по розе переданной через Мадам Жири, так или иначе, он и Кристина будут иметь конфиденциальную встречу.

Уходя, Мадам Жири оглядывается через плечо на зеркало, будто бы зная, что Эрик там и это показывает нам, что она работает на него. Потом, она уходит.

Когда Мадам Жири заходит в гримёрную и даёт Кристине розу, обратите внимание на кресло около стола. На кресло надет ярко-розовый чехол. Также, посмотрите внимательно на то, что находится на столе, когда Мадам Жири берёт розу. Лампа стоит далеко слева на столе. Ещё с трудом, но можно заметить несколько книг. А, теперь давайте переключимся на момент, когда через несколько секунд в комнату заходит Рауль. Кристина сидит за туалетным столиком и смотрит на розу. Обратите внимание в этот момент на стол - кресло исчезло. Теперь на столе находится красный веер (это можно рассмотреть при максимальном увеличении картинки). В этот веер вставлено четыре овальных портрета. На столе стоит зелёная бутылка, которую принёс Рауль. Также, кажется, что стол как бы пододвинут ближе и лампа теперь стоит в его центре, а книги лежат перед ней.

Вот момент, когда Мадам Жири в комнате:
Изображение

А, вот момент, когда через пару секунд в комнате оказался Рауль:
Изображение

Рауль берёт у директоров букет цветов (это не розы) и шампанское, и входит в гримёрную. Цветы были в его левой руке, когда он взял их, а бутылка в правой. Обратите внимание, что когда он открывает дверь, то розы, отражающиеся в зеркале, все розового цвета и над самим зеркалом находится ракушка (это важно). Мы видим в зеркале расплывчатое отражение Рауля (хотя, оно было чётким). Поскольку он оказывается перед зеркалом, то цветы всё ещё, кажется, находятся в его левой руке и он протягивает правую руку, чтобы поставить бутылку на стол. Но, переключившись на "действительность" мы видим, что цветы находятся в его правой руке и он перекладывает их в левую руку, чтобы положить на стол.

Изображение Изображение

Так, что же правда, а что иллюзия? В этой фантазии, сама Опера - это маска, все комнаты оперного театра - это маски, как мы увидели в этой сцене, и все люди носят маски...

Когда Кристина сидит перед зеркалом, смотря на розу, на столе стоит две свечи - но, только одиа показывает отражение. Её рука отражается, но свеча перед ней - нет. Это можно объяснить тем, что эту сцену снимали под углом, поэтому все отражения отходили направо. Но, из-за размещения роз на зеркалах, зеркала, кажется, находятся непосредственно в центре. Также, до этого Кристина была нам показана в полный профиль, хотя её тело было немного повёрнуто вправо, её голова находилась перед центральным зеркалом. Значит, если все зеркала были наклонены немного в бок для угловой съёмки, то лицо Кристины должно было отобразиться в обоих из них - но, оно не отображено. Есть предположение, что это было снято специально для эффекта оптического обмана, чтобы зрителю казалось, что там три свечи - одна из них не отображается. Возможно, это было снято именно так для того, чтобы опять показать нам, что Кристина является несущей свет, как в сцене в часовне. И, они сняли это так, что роза была видна в одном зеркале, а не в другом.

Изображение

РАУЛЬ: "Little Lotte thought, am I fonder of dolls, or of goblins, or shoes"

Имеет место быть предположение, что первые линии "Крошка Лотти" можно интерпретировать следующим образом: "Am I fonder of dolls (это Эрик, в подземельях которого есть манекен Кристины и его сценические куколки), "or goblins (это дух Призрака), or shoes" (это тот, кто защитит её дух и тело, тобишь Рауль).

Обувь защищает и то, что нам показывают ботинки Рауля в начале истории, а потом пуанты Кристины, может означать только то, что он станет её защитником в течении фильма. Согласно символике - ноги означают стойкость духа, а обувь защищает их. Крупные планы важны в фильме. А, нам показали обувь крупным планом три раза. Согласно этим и другим подсказкам, истинная роль Рауля - это защитник/спаситель/"священник".

КРИСТИНА: "Raoul!"
РАУЛЬ: "Or of riddles, or frocks"
(намёк на то, что тут, возможно, есть какая-то тайна. "Frocks" переводится как "дамское или детское платье". Платья! Значит, тут даётся подсказка относительно платья Кристины в сцене "Думай обо мне" ака наряд Императрицы Элизабет).
КРИСТИНА: "Those picnics in the attic" (посмотрите на центральное зеркало, когда она говорит эту строчку. А, потом посмотрите туда же, когда Рауль собирается уходить. Кажется, напротив зеркала появилась купюра (франк или денежка другого розлива) и другая купюра на краю стола. Возможно, это показывает его влияние - статус/богатство - это захватило Кристину. Нет полной уверенности касательно данной сцены).

До:
Изображение

После:
Изображение

На второй картинке видно франк. Также, обратите внимание на канделябр - он находится в другом положении, будто бы его повернули.

RAOUL: "Or of chocolates?"

Рауль подходит к Кристине, сидящей за туалетным столиком, как бы поднимаясь по ступенькам. Но, в прошлых кадрах сцены с зеркалом видно, что там никаких ступеней нет - пол ровный. Он приседает на колено возле её ног (как бы поднимается к трону и преклоняет колено перед королевой, к тому же в данный момент Кристина одета в платье Императрицы Элизабет+ "королевское" платье, которое запланировал для неё Ангел, как это позже будет видно в разборе аннотации сцены "Музыка Ночи").

КРИСТИНА: "Father playing the violin"
РАУЛЬ: "As we read to each other dark stories of the North"


Истории Ганса Христиана Андерсена, которые называются "Страшные Сказки Севера", играют большую роль в этом фильме. Также, в этом фильме видны сильные параллели с такими сказками как "Снежная Королева", "Стойкий Оловянный Солдатик", "Птица Феникс" и другими сказками Ганса Христиана Андерсена.

"Север" считается символом тьмы и зла.

Вот, например, как описывают четыре стороны света: "Восток - считают стороной Бога, там установлен его трон; Запад - считают стороной человека, галилеей язычников; Юг - считают стороной духов и ангелов, где солнце сияет со всей силой; Север - считают стороной Дьявола, где Сатана со своим легионом скрывается, чтобы поймать неосторожного"

КРИСТИНА: "No! What I love best, Lotte said, is when I'm asleep in my bed" поёт - "And the Angel of Music sings songs in my head" (больше всего она любит голос своего Ангела. Пока она не видела его лично, поэтому голос был единственным источником её знания о нём).
ОБА: "The Angel of Music sings songs in my head" (Рауль тоже поёт, будто бы он был под влиянием Ангела Музыки, когда был ребёнком или, даже верил в его существование).
РАУЛЬ: "You sang like an Angel tonight"

Обратите внимание на ВСЕ розы, окружающие комнату, на момент бытия в неё Мадам Жири, и когда там находится Рауль - особенно на высокие ветки, которые колосятся возле одной из дверей. В большинстве своём все букеты розового цвета, даже в зеркале. Розовый - это цвет гордости и предположительно это даёт нам отсылку на следующие сцены, особенно в тот момент на маскараде, когда Эрик говорит Кристине о гордости. Предположительно, все эти розовые розы показывают нам, что гордость пытается захватить Кристину. Пытается заставить её забыть своего учителя, а Рауль действует в том же ключе - он постоянно перебивает её, отгоняя все мысли об Ангеле и хвалит её вместо того, чтобы выслушать.

КРИСТИНА: "Father said, when I'm in heaven child, I will send the Angel of Music to you.' Well, Father is dead, Raoul, and I have been visited by the Angel of Music"
РАУЛЬ: "Oh, no doubt of it. And now, we go to supper!" (он поднимается и, кажется, будто спускается по ступенькам вниз - этого кадра мы не видим чётко, потому что он начинает очень спешить, быстро говорить и всем своим видом показывать, что хочет, чтобы она скорее ушла из гримёрной. О шампанском, которое он принёс, забывают. Все вещи, показанные в фильме, имеют значение, раз их показали нам. Предположительно, теперь Рауль начинает волноваться, что привязанность Кристины лежит уже по-другому направлению).

КРИСТИНА: "No, Raoul! The Angel of Music is very strict"
РАУЛЬ: "I shan't keep you up late!"
КРИСТИНА "No, Raoul"
РАУЛЬ: "You must change. I'll order my carriage. Two minutes, Little Lotte"
(он спешит прочь из гримёрной, закрывая за собой дверь. Предположительно, цифра два в этом контексте была символичной, так как за две минуты переодеться нереально, особенно такое платье. Цифра два имеет значение владения, поэтому можно предположить, что Рауль как бы сказал - "ты больше не должна позволять своему Ангелу владеть собой, теперь ты должна позволить это делать мне". Опять же предположительно, он как бы сказал ей, что она должна изменить свои чувства и мысли. Также, это могло означать ещё и то, что он зовёт её к свету, зовёт её покинуть этот оперный театр тьмы).
КРИСТИНА: "No, Raoul+ wait!" (она ясно понимает, что не может пойти с ним).

Чётче это показано в либретто. Вот кусочек оттуда:

РАУЛЬ сказал: "Two minutes, Little Lotte!"
КРИСТИНА ответила: "Raoul!... Things have changed, Raoul"


Рауль уходит и Призрак запирает дверь, за чем наблюдает Мадам Жири. Они, кажется, устанавливают зрительный контакт и потом Мадам Жири уходит. Так как Мадам Жири очень защищает своих девочек, как то было показано во время репетиции "Ганнибал", можно предположить, что она потворствует встрече Кристины и Эрика, а также "служит" ему как "королю" (подробнее об этом поговорим в последующих аннотациях).
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#10 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 12 Декабрь 2008 - 19:09

Аннотация сцены "Зеркало/Ангел Музыки (реприза)"

Примечание к аннотации. Из показанных нам подсказок, мы видим, что Эрик использует силу Призрака - прячется за ним - чтобы манить Кристину вперёд, к себе. Кристина видит в зеркале только Эрика - это первый раз для неё, когда она увидела Музыку - пока она не ощущает присутствие духа Призрака...

Кристина выходит из-за ширмы, завязывая халат. Перед тем как гаснут свечи мы видим, что пространство комнаты вдали от зеркала туалетного столика изменилась (кресло возле стола так и не появилось). Комната расширилась и вместо прошлого стола мы видим другой стол, с розовыми побегами, статуэтками и тёмным, похожим на коробку, объектом в центре. Вдали от туалетного столика мы видим стул, на нём лежит подушка, также над стулом висит портрет и ещё выше есть полки, на которых расставлено множество статуэток того же типа, что и на столе. Лучше всего это можно рассмотреть при стоп-кадре и увеличении картинки, с учётом того, что ваш DVD имеет широкоэкранный формат.

Что касается непосредственно стола, то когда его освещает пламя свечей (стоит заметить, что только ТРИ портрета из четырёх сияют на веере) - прежде, чем пламя гаснет, мы теперь видим портрет женщины, которая, кажется, держит на руках младенца, а также видим на этом столе керамическую вазу роз. Стоит ещё заметить тот факт, что в канделябре горит ТРИ свечи.

Изображение Изображение

Кристина остановилась перед дверями. Вспомним, что когда в комнату заходил Рауль, то его отражение можно было чётко увидеть в зеркале, как раз при вхождении через дверь. Но, потом Кристину показывают пристально смотрящей в зеркало и её отражения там нет. Фактически, исчезла вся левая сторона отражается, включая арку с розами, в зеркале теперь отражается всё только с правой стороны. Кажется, что любой шаг возле двери должен отражаться в зеркале, но мы этого не видим. На картинках это видно. Также, мы больше не видим розу на туалетном столике. Важно помнить, что когда дух Призрака рядом, то красная роза отсутствует или умирает. Но, все розы вокруг большого зеркала, за исключением туалетного столика, стали белыми.

До (на этой картинке мы видим, что находясь рядом с дверью, неминуемо отражаешься в зеркале):
Изображение

После (на этой картинке Кристина стоит около двери и просто должна отражаться в зеркале, но отражения там нет):
Изображение

Предположительно, объяснить все эти "зачарованные" изменения в комнате можно тем, что в данный момент всё это отображает чувства Кристины. Первые моменты в сцене "Крошка Лотти" демонстрируют нам кресло в розовом чехле. А, также свет на полу, чуть вдалеке от стола и все те розовые розы, что окружали её - розовый цвет, гордость, пыталась захватить Кристину и помешать ей быть той, кем она является - несущей свет. Картины символизируют воспоминания - Рауль, вошедший в комнату в сцене "Крошка Лотти" вернул Кристине её воспоминания: о матери, которая когда-то у неё была (та женщина с младенцем на руках), шведские статуэтки (её отец был шведом). Книги напротив лампы на столе, предположительно являлись "Страшными Сказками Севера", о которых было упомянуто в сцене "Крошка Лотти" - в детстве они читали их друг другу. И, ваза розовых роз означает, что Рауль помог ей испытать гордость - он сказал ей "you sang like an angel tonight". Она должна была быть благодарной кое-кому другому, но он обернул это всё благодарностью для неё. Возможно, именно поэтому розы Ангела Музыки больше не было на туалетном столике - Кристина поддалась гордости и забыла про своего учителя. Но, заметьте, что портретный веер КРАСНОГО цвета. Красный - это цвет Ангела - поэтому, скорее всего она не забыла об учителе и он живёт в её сердце. В этом веере ЧЕТЫРЕ портрета - это символизирует Эрика - четыре его число. Но, когда пламя свечей гаснет, сияющими остаются только три портрета (три - число духа Призрака и это подсказывает нам, что сейчас он собирается прийти).

Также как изменилась комната, также изменилась и одежда, чтобы намекнуть нам на важные вещи. Тут имела место вмешаться гордость - о чём нам неоднократно говорили все эти розовые розы на столе и на одежде (про одежду лучше видно в книге, на халате Кристины есть розовые розы). Но, также меняется и причёска Кристины - её волосы, ещё недавно подобранные и заколотые чуть вверх - как это видно в зеркале - становятся распущенными в момент её шествия по коридору в сцене "Призрак Оперы". Также, помимо изменения волос, после прохождения сквозь зеркало на губах Кристины появляется блеск.

ПРИЗРАК/АНГЕЛ выражает свою злобу по отношении к Раулю в песне: "Insolent boy, this slave of fashion, basking in your glory. Ignorant fool, this brave young suitor, sharing in my triumph!"
КРИСТИНА: "Angel, I hear you, speak, I listen, stay by my side, guide me" (когда она поёт "listen", то с правой стороны экрана видно вспышку света - и, когда Эрик поёт "listen" в "Никто не стал бы слушать", туман над озером рассеивается - это подсказывает нам, что "слушать/listen" также важно в фильме, как и "молчать/silence").

Как нам уже известно из разбора чуть выше, все розовые розы, включая и те, что у двери, исчезли - остались розовые цветы, но не розовые розы (дверь была заперта, никто не мог убрать их). Если вы измените масштаб изображения, то увидите, что Кристина носит остроконечные туфельки. И, пока что она ещё без чулок. Также, заметьте вдалеке справа - один ковёр наложен на второй ковёр. На ковре толстые и тонкие полосы, но это не похоже на лестницу и полосы слишком узкие, чтобы быть лестницей+ также, как было видно в сцене, на этих полосах стоял стул, а он не смог бы стоять там, если бы это была лестница - выходит, что это просто такой дизайн ковра. Всё же Рауль, подходя к Кристине, как бы прошёл по ступеням - это напоминало восхождение ко трону королевы.

Изображение

КРИСТИНА: "Angel, my soul was weak, forgive me"

Если подумать, то эта линия является несколько запутанной. Она только что три раза СКАЗАЛА Раулю, что не собирается ужинать с ним и она была упорна в своём отказе. В то время как Рауль был в комнате, всё о чём могла говорить Кристина был её Ангел Музыки. Всё же она говорит, что её душа была слаба и просит, чтобы он простил её. Предположительно она просит его простить за то, что она поддалась гордости, о чём нам говорили все те розовые розы - и, те розовые розы, что нам показали на столе, ведь раньше их там не было. Роза символизирует Кристину (для Эрика) и когда розы розовые, значит она поддалась гордости. Как, например, розовая роза на её платье в сцене Маскарада - платье крайне неуместное на балу такого рода. Опять же стоит напомнить, что когда роза красная, то значит, что она думает о своём Ангеле.

Предположительно это была одна из причин, рассердивших Эрика, помимо вмешательства Рауля. Гордость захватила её и она забыла, что часть благодарности принадлежит ему. Похвала за её дебют заполонила её голову. Она получила аплодисменты зрительного зала, похвалу Мег в часовне и хотела принять похвалу толпы, собравшейся у гримёрной, но Мадам Жири разогнала их и заперла дверь. Потом, и она похвалила её, передав розу от Ангела со словами того, что он ею доволен, а потом ещё и Рауль её похвалил.

Взволнованно, КРИСТИНА пропела: "Enter at last, Master"
АНГЕЛ/ЭРИК: "Flattering child, you shall know me. See why in shadow I hide. Look at your face in the mirror. I am there inside"[/b] (он даже поёт слово "shadow" практически шёпотом - другой перевод слова "shadow", не считая "тень", является "призрак" или "дух". Также, заметьте некоторые изменения в моменте с зеркалом. Когда Кристина подходит к зеркалу, то в отражении видно, что перед зеркалом как бы находятся ступени, но проходя сквозь зеркало, Кристина идёт прямо и без подъёмов. Кроме того, её зеркальное отражение кажется гораздо дальше, чем она смотрит в зеркало на самом деле).

КРИСТИНА: "Angel of Music, guide and guardian, grant to me your glory! Angel of Music, hide no longer, come to me, strange Angel"

Когда она поёт это, её рот не двигается - она поёт ему в своём уме. Мы знаем, что он слышит её, так как он продолжает петь песню с того момента, где она закончила - сначала при пении его губы не двигаются, как оно видно в отражении - потом, он поёт громче. Символически телепатия, тобишь чтение мыслей, используется в тех случаях, когда кто-то поражён или не может говорить. Кристина была поражена тем, что наконец-то увидела (в зеркале) своего Ангела, голос которого она слышала на протяжении десяти лет. Возможно, по началу, Эрик тоже был поражён, видя её идущей к нему и слыша её просьбу прийти к ней. И, это первая его встреча тет-а-тет с ней на протяжении всего этого времени.

Белый туман окружает её (туман символизирует неопределённость). Все розовые розы, что отражались в зеркале, теперь белые. Он воздействует на неё, чтобы она взяла его руку в перчатке и мы слышим два голоса - один поющий, а другой шепчущий. Предположительно, что первый голос принадлежит Эрику, а второй шёпот принадлежит Призраку.

Чтобы понять эту сцену и разобраться, что же тут подразумевалось, нам необходимо перескочить на момент оперы "Дон Жуан". Опера "Дон Жуан Торжествующий", которую Эрик написал под влиянием Призрака, является предзнаменованием того, что произойдёт в фильме (также, как и все песни, спетые в операх), но также она является и резюмированием того момента с зеркалом, так как только одна линия в опере была спета в прошедшем времени. Спета Дон Жуаном (Ангелом/Эриком) к Пассарино (Призраку).

Вот эта линия:

ДОН ЖУАН (АНГЕЛ/ЭРИК/КОРОЛЬ): "When you met, you wore my cloak, she could not have seen your face", что в переводе как бы означает - когда Призрак встретил Кристину в зеркале, Призрак носил королевский плащ, Кристина не могла видеть лица Призрака.

Это первый раз, когда мы видим, что Ангел находится под влиянием Призрака и можно предположить, что именно Призрак (не Эрик) действительно является злым духом, как это видно на протяжении всего фильма и по лирике, которую в нём поют. Также, плащ короля, о котором говорилось в линии чуть выше и тот, который был надет на Призраке в моменте с зеркалом, имеет золотую подкладку (красный и золотой - это цвета королевства). Это есть нечто важное, о чём необходимо помнить в преддверии следующих сцен.

Ангел Музыки не плохой и не злой. Он всего лишь человек из плоти и крови (король всей этой фантазии), человек, который сильно ошибается. В своей боли и одиночестве он полагался на дух Призрака, которого считал своим другом, и который обманул его. Поскольку Ангел был хорошо осведомлён в волшебстве и жил среди цыган, то это могло послужить началом того, что он пригласил дух Призрака в свою жизнь.

Зеркало символизирует воображение, магию+ луну (как и зеркало, луна отражает свет), разнообразие души... а, также дверь для души, сквозь которую она сможет пройти и освободиться для другого мира.

Озеро - зеркало; символизирует оккультизм и мистерию, согласно древним египтянам, так как подземное озеро не достигают солнечные лучи и оно символизирует собой "перекрёсток ночи", иначе называемая Землёй Мёртвых.

Тем не менее, согласно всей концепции данной ситуации, предполагается, что Ангел Музыки должен быть спасён ото всей этой тьмы и возвращён к свету Кристиной, его намеченной королевой, так как об этом нам намекают многие подсказки на протяжении фильма. Ведь Кристина является несущей Свет - всё время, когда мы её видим, свет находится над ней, следует за ней или какими-либо иными путями находится рядом с ней).

ПРИЗРАК/АНГЕЛ: "I am your Angel of Music/Come to me, Angel of Music"

Обратите внимание на кое-что важное. Он называет её Ангелом Музыки также как и она называет его. И, он делает так на протяжении всего фильма. Она тоже Музыка. Они оба Музыка. Они едины. Это то, чего она хотела всю свою жизнь - чтобы Ангел Музыки пришёл и направлял её - и, именно поэтому они называли её Крошкой Лотти. Музыка была ВСЕМ тем, чего она хотела и чего просила от жизни.

РАУЛЬ: "Whose is that voice? Who is that in there?"
ПРИЗРАК/АНГЕЛ: "I am your Angel of Music"
РАУЛЬ: "Christine, Christine!"
ПРИЗРАК/АНГЕЛ: "Come to me Angel of Music"


Мы видим как она поднимается к зеркалу (но, опять же, там нет ступенек), как будто сейчас она восходит ко трону своего короля (это важная вещь, которую стоит запомнить для лучшего понимания последующих сцен).

Как только она берёт его руку и проходит сквозь зеркало с Ангелом/Призраком, то розовые розы на её халате исчезают и те места, где они были, искрятся белым цветом. Также, исчезли остроносые туфельки, теперь она находится в одних чулках. Согласно символизму, это означает признак смирения, также все эти изменения означают, что гордость полностью улетучилась.

Касательно отсутствия на Кристине обуви - стоит заметить, что всё время, когда она без обуви, она находится рядом с королём - Эриком - на протяжении всего фильма. Например, в "Точке Невозврата", в написанной им опере, костюмы которой проектировал он же (судя по сцене "Никто не стал бы слушать") - Кристина босиком.

Исчезновение обуви здесь могло означать то, что он не хотел, чтобы она принимала защиту Рауля, так как "обувь" у нас символизирует именно Рауля. Возможно, Эрик хотел убрать все внешние формы защиты и стать её единственным защитником - единственным человеком, на которого она смогла бы положиться. Она была "под крылом Ангела Музыки", как он написал это в одной из своих поздних записок, и это означало безопасность. Но, также имеет место быть предположение, что это является признаком смирения - это будет объяснено более подробно в следующих сценах. Мы можем сейчас видеть, что её губы дрожат и блестят, они уже другого цвета, чем были до этого момента и цвет её лица выглядит более живеньким.

Ниже приведены несколько цветов роз и их символистическое значение, чтобы помочь лучше понять сцены и то, почему некоторые розы внезапно изменили свои цвета от сцены к сцене:

Красная роза - романтическая любовь, страсть, я люблю тебя, или это значит поздравления, также это означает, что правда будет раскрыта, конфиденциальная встреча и тишина.
Роза в полном цвету - свидание, помолвка, или любовь с первого взгляда.
Чёрная роза - знак смерти, но также может символизировать крупные изменения в будущем.
Огненно-красная роза - пламенная страсть.
И, роза в количестве одна штука - как бы говорит "ты единственная".

Вот, ещё некоторые подсказки и значения:

Розу, также называют "Королева Цветов".
Красные розы были посвящены Афродите и Венере (несколько раз в фильме Кристина символизирует Венеру и королеву этой фантазии).
Белая роза означает невинность и чистоту, а также тишину, скрытность и почтение. Иногда, белую розу называют "Цветок Света", а ещё она символизирует духовную любовь и ожидание счастья (розы, будучи розовыми в сцене "Крошка Лотти", в сцене с Эриком стали белыми).

Согласно всем полученным подсказкам, "красный" - это цвет Ангела Музыки, а "чёрный" - это цвет духа Призрака. Символично, цифра три обозначает силу Призрака, так как на это указывают все сцены, где имела место быть цифра три. В фильме, "лево" символизирует правду - Ангела, а "право" символизирует ложь - Призрака. А, маска символизирует Эрика, прячущегося за Призраком.

Маска - в примитивных, также как и в цивилизованных культурах символизирует присутствие какой-либо сверхъестественной сущности. Человек, носящий маску, чувствует себя внутренне преобразованным и временно берёт качества бога или демона, которого изображает маска.

Но, это не означает, что Ангел всегда обращался к контролю Призрака, когда он был в маске. Всё же, иногда и чаще всего, он просто прятался за Призраком - об этом будет упомянуто в последующих разборах сцен. Также, интересная вещь получается со сторонами - в фильме правую сторону ассоциируют с ложью и Призраком, а левую сторону ассоциируют с правдой и Ангелом. Но, это идёт вразрез с официальной символикой, в которой правая сторона означает правду и хорошо, а левая сторона означает ложь и плохо. Но, в этом фильме - "eye of gold, true is false" - имеет место быть подобного рода изменение, о котором мы тоже поговорим через некоторое время.

Когда мы видим изменения в сцене с зеркалом в "Крошка Лотти" - когда левое становится правым, а также изменение моста в "Точка Невозврата" - то, можно предположить, что и роли Призрака и Ангела, также изменены.
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#11 Пользователь офлайн   Vicky Иконка

  • Группа: Web-мастер
  • Сообщений: 6 161
  • Регистрация: 05 Февраль 06
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 12 Декабрь 2008 - 22:54

Цитата

"...также зажигается огонь, подобно тому, что бушевал там однажды вечером много лет тому назад. Предположительно, пламя символизирует собой духовный огонь, приносящий конец царству тьмы".


Позволю себе высказаться по поводу огня. :give_rose: Мне кажется, он здесь не совсем символизирует духовный огонь... при его зажигании, первое, что приходит в голову, это то, что огонь символизирует жизнь, поэтому он здесь как бы оживляет прошлое. Он несет в себе, как разрушение (Пожар в оперном театре), так и созидание (когда в театре идет представление)... Так как тема огня появлется на протяжении всего фильма, очень логичным было бы начать рассказ истории Оперы с него, так как он во всем этом контексте гармоничен и символичен.
0

#12 Пользователь офлайн   Elle Иконка

  • Lady Gisborne
  • Группа: Web-мастер
  • Сообщений: 5 669
  • Регистрация: 05 Февраль 06
  • Пол:Женщина
  • Город:Gallifrey

Отправлено 12 Декабрь 2008 - 23:08

Интересно! =) Вик, я с тобой согасна, кстати, в этом плане. Хотя надо подумать... вообще на каждую ситуацию можно с нескольких сторон посмотреть.
К сожалению, сейчас не располагаю временем и не могу прочитать всё. Надеюсь, на днях смогу оценить эту тему в полной мере
Если жизнь подсовывает тебе лимон... подумай, где достать текилу и офигенно повеселиться.


Танец — это глоток чего-то нового. Чего-то, что спрятано глубоко внутри тебя. Танец — это возможность на время стать другим.
0

#13 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 15 Декабрь 2008 - 21:52

Vicky
И, это тоже верный вариант! :give_rose:
Огонь... вообще, им был Призрак, имхо - он был душой театра. А, когда он покинул театр, то тот сгорел, лишившись своей души. Есть и плюс. Театр, как оболочка, был порочен и бардачен, он сильно не соответствовал душе, тобишь музыке и искусству. Это место необходимо было почистить, а огонь, как известно, очищает. :rolleyes:


Итак. Я уже скоро закончу с двумя последними сценами, которые чёрно-белые в конце... и, тогда сразу запостю все, начиная с "Призрак Оперы" и заканчивая "Поездка Рауля на кладбище". Ой, это будет много, но оно того стоит, имхо. ;)
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#14 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 05:35

Так... ну, поехали! Если, где картинки не показывают - знайте, это временно! :lol:


Аннотация сцены "Призрак Оперы"

Примечание к аннотации. В этой сцене мы видим все доказательства того, что их двое, а не один (тобишь не только Ангел, но ещё и Призрак) и Кристина тоже начинает это ощущать. Всё путешествие до его подземелий наполнено подсказками и намёками на то, что они являются знатью - король и его королева, хотя они пока ещё и не обручены. Также, в течении этой сцены мы видим подсказки, намекающие нам на истинный треугольник. Свет следует за ними повсюду, даже там, где света быть просто не должно...

Итак, для начала вспомним тот кусочек из оперы "Дон Жуан", о котором мы говорили в прошлой аннотации.

ДОН ЖУАН (символизирующий Эрика) поёт: "When you met, you wore my cloak she could not have seen your face" (эта линия единственная в песне, которая поётся в прошедшем времени) и в переводе как бы означает - когда Призрак встретил Кристину в зеркале, на Призраке был королевский плащ, Кристина не могла видеть лица Призрака.

И, у плаща короля (Эрика) была золотая подкладка.

Кристина берёт Эрика за руку - это её собственный выбор, после крошечного колебания - и, проходит сквозь зеркало. В фильме он никогда не принуждал её, он всегда предоставлял ей выбор. Она идёт за ним и нам показывают, что её губы дрожат - и, сейчас они блестят коралловой губной помадой, хотя секунды назад этого не было.

Золотоерукие канделябры, освещающие весь коридор являются неотъемлемой частью, так как с их помощью он не дал ей испугаться, не дал ей увидеть то, как на самом деле выглядит коридор (с крысами, паутиной+) - но, есть предположение, что это означает нечто большее, чем простое нежелание пугать девушку. На расстоянии коридор похож на лестницу (в книге же он именно, что похож на лестницу). Обратите внимание на то, что каждая рука держит канделябр с ПЯТЬЮ горящими свечами - это символизирует их обоих, Эрика и Кристину - так как его число четыре, а её число единица и в сумме получается пять. И, эти золотоерукие канделябры двигаются так, будто бы позволяют им пройти дальше, они двигаются чуть в бок в направлении Эрика и Кристины, а потом вновь возвращаются в обычное положение - это выглядит так, будто бы канделябры символизируют королевскую охрану. Имеет место быть предположение, что эти канделябры, двигаясь в такт движения Эрика и Кристины, а потом вновь возвращающиеся в своё обычное положение, действительно являются королевской охраной, которая пропустила вперёд своих короля и королеву, а затем вернулась в обычное положение, дабы больше никого не пропустить. Одна из множеств подсказок гласит, что они являются знатью в этом ОПЕРНОМ королевстве, ведь они оба являются МУЗЫКОЙ. Также, в этом первом коридоре, обратите внимание на нижнюю часть подкладки плаща Эрика - она слегка в цвете.

КРИСТИНА: "In sleep he sang to me, In dreams he came. That voice which calls to me, and speaks my name" (здесь она говорит о своём Ангеле, вне зависимости от того, что употребляет местоимение "он").
"And do I dream again?" (она поёт ему в уме и он снова слышит её).

Следующая сцена - круглая лестница. Стоит заметить, что на стене мы видим тень только от факела, но не видим тени танцующего пламени. Также, мы не видим на стене и тени Кристины. Возможно, что и тень пламени и тень Кристины отсутствуют потому, что она является Светом, а Эрик является Тьмой. К тому же, "shadow/темнота" имеет одно значение с "phantom/призрак".

На этой картинке можно увидеть, что тени танцующего пламени на стене нет:

Изображение

КРИСТИНА: "For now I find" (ключевое слово тут "now" - это означает, что до этого момента она думала, что в зеркале был только её Ангел).
"The Phantom of the Opera is there," (когда она поёт это, он немедленно смотрит на неё) "Inside my mind"

Она назвала его Ангелом Музыки, когда приближалась к зеркалу. Она никогда не видела лица Призрака. Никто не видел. Но, теперь она называет его Призраком Оперы (за весь фильм она лишь дважды называет его Призраком Оперы). Предположительно это потому, что она от света и может чувствовать тьму позади него - (это показано боле ясно в следующих линиях) - маскарад Призрака управляет Эриком, влияет на него, но она пока не понимает этого до конца. Короче говоря, Кристина обманывается.

На картинке чуть выше, обратите внимание на подкладку плаща Эрика, когда он спускается по этой круглой лестнице с одним только факелом в руках - подкладка яркая, практически белая. Также, посмотрите на корсет Кристины - он не блестит, он "скучного" белого цвета. Блестят только те места, где были розовые розы, и ещё немного блёсток на рукавах. Это лучше всего заметно при движении. В то время как Кристина продолжает спускаться, её лиф начал блестеть вне зависимости от тамошнего освещения, к тому же, рукава её халата стали гораздо больше, чем были+ в сцене "Музыка Ночи" они изменяться вновь, будут блестеть как никогда раньше+ но, об этом поговорим чуть позже).

В то время как они приближаются к следующему ОСВЕЩЁННОМУ коридору, а Эрик опять держит факел впереди себя, снова обратите внимание на подкладку его плаща - она явно потемнела. Позади них на стене канделябр с ЧЕТЫРЬМЯ горящими свечами. Потом, кадр переключается на чёрного коня и вновь на них. И, при ближайшем рассмотрении того же самого канделябра видно, что одна свеча погасла и горит их всего ТРИ (тройка является цифрой духа Призрака и это показывает нам, что Призрак вошёл во власть или собирается в неё войти). Поскольку он начинает петь строки, приведённые ниже, то в этот момент его плащ становится ещё темнее, практически чёрным. Если вы внимательно посмотрите на его руки и сравните цвета, то увидите это более чётко. Корсет Кристины начинает блестеть, но совсем немного.

ПРИЗРАК (с чёрной подкладкой плаща): "Sing once again with me, our strange duet. My power over you, grows stronger yet" (предположительно это из-за того, что она сказала, что знает кто он - Призрак Оперы, а не её Ангел Музыки - поэтому дух Призрака в этот момент немного усилил свой контроль).

Переключимся на следующий коридор - он также освещён, но Эрик больше не несёт факел. Подкладка его плаща снова просветлела. Когда подкладка плаща была чёрной - это символизировало Призрака - улыбка соскользнула с лица Кристины и она повернула голову, чтобы посмотреть назад. Она испугалась, когда он провёл факелом перед ней - кажется, это единственный момент, когда она испугалась его в течении сцен "Призрак Оперы" и "Музыка Ночи" и, предположительно, он увидел её страх относительно духа Призрака и пропел следующие слова...

ЭРИК/ПРИЗРАК: "And though you turn from me, to glance behind. The Phantom of the Opera is there, inside your mind" (и, здесь подкладка его плаща снова стала светлой. Он понимает, что напугал её тем, что пел раньше. Таким образом, Призрак возвращается в маскарад и мы снова видим плащ короля. В этой сцене, где коридор был снят под углом, подкладка плаща сама по себе должна была потемнеть от затемнения, но она не потемнела).

Халат Кристины теперь имеет длинный шлейф, как у знатной персоны. Она едет верхом на лошади, как член королевской семьи или королева (королева никогда не ходит пешком, она едет верхом или на карете). Итак, они преодолели лестницу и Эрик помог Кристине слезть с лошади, чтобы перейти в гондолу, где он даст ей передохнуть после долгого пути. Волосы Кристины теперь опять распущены и позади них, в канделябре, теперь горит всего ОДНА свеча. Это символизирует её.

На круглой лестнице, на первой картинке пространство полностью тёмное за исключением факела. На второй картинке видно только, что факел освещает им путь, но он немного сильнее освещает лестничную площадку. Подкладка его плаща светлая, а на второй картинке она почти белая.

Изображение Изображение

В этом коридоре - также освещённом свечами, в отличии от тёмной лестницы - видно, что подкладка его плаща вновь потемнела, хотя он и продолжает держать в руке факел. Технически, тут подкладка плаща должна быть как раз светлой, даже светлее, чем на лестнице, так как этот коридор ещё освещается и свечами, помимо факела - но, подкладка всё равно потемнела. Когда свет огня попадает на золото, оно начинает сиять ярче, а не темнеет. Но, подкладка его плаща не стала светлее - а, наоборот, потемнела. Позади них четыре свечи. В следующем кадре, после того как мы увидели лошадь, мы видим, что подкладка его плаща стала совсем чёрной, в канделябре позади них горит уже ТРИ свечи и он поёт ей о его власти над ней. Не забываем, что тройка - это цифра духа Призрака.

До (посмотрите на цвет подкладки и на канделябр позади них, там горит ЧЕТЫРЕ свечи):
Изображение

После (теперь посмотрите на канделябр, уже горит ТРИ свечи):
Изображение

На нижней картинке они находятся в том же самом коридоре, что и пару минут назад, но факела у Эрика больше нет, поэтому технически здесь подкладка его плаща должна быть тёмной, но она снова светлая+ посмотрите на картинку и ещё обратите внимание на тот канделябр, что позади них - в нём уже горит ОДНА свеча.

Изображение

КРИСТИНА: "Those who have seen your face, draw back in fear. I am the mask you wear" (он прячется за ней).
ЭРИК/ПРИЗРАК: "It's me they hear" (он поёт через неё - она его инструмент. И, они слышат его, когда поёт она. Вспомним момент, когда Рауль сказал "Bravo" вместо "Brava").

Стоит обратить внимание на то, что пока Эрик и Кристина спускаются по этим двум коридорам, позади них показывают канделябр, то с ЧЕТЫРЬМЯ горящими свечами, то с ТРЕМЯ горящими свечами, то с ОДНОЙ горящей свечой. Мы уже давно сошлись на том, что единица - это Кристина, четвёрка - это Эрик, тройка - это дух Призрака. Поэтому, смело можно предположить, что треугольником-то как раз являются эти трое, но подробнее об этом чуть позже. И, всех их троих соединяет дух и голос, благодаря чему прибывает Музыка.

На нижней картинке можно также рассмотреть, что когда Кристина и Эрик поют - "your spirit and my voice/my spirit and your voice" - слева нам показывают сначала одну свечу, потом четыре свечи, потом три свечи. Одну свечу показывают очень быстро, поэтому это лучше всего рассмотреть при стоп-кадре.

Изображение

ОБА: "Your/my spirit and your/my voice, in one combined. The Phantom of the Opera is here/there inside your/my mind"

В то время как Кристина допевает остальное, мы видим муть белого света возле лодки, когда она скользит под одной из арок. Они приближаются к фасаду его подземелий, которые все тёмные, там нет никакого света. Эрик смотрит позади себя на свет, который следует за лодкой. В тот момент, когда они подгребают ближе к воротам, позади них следует свет, которого там раньше не было.

На нижней картинке видно, что свет следует за ними и Эрик оборачивается назад, замечая его. Так глубоко под землёй и ночью никакого света быть не должно. Это - свет, который Кристина принесла с собой. В испанских субтитрах она часто просит, чтобы он оставил тьму и пришёл в свет. Свет всегда следует за ней - даже любыми путями, когда она рядом с ним. Мы прекрасно понимаем, что сейчас до сих пор ночь, потому что до его подземелий не семь-восемь часов пути и даже, если бы сейчас был полдень, то дневной свет всё равно не сумел бы проникнуть в столь глубокие подземелья. На второй картинке видно, что позади них всё ещё есть белый свет и туман, появившейся перед лодкой тоже светлый, но уже не такой яркий.

Изображение Изображение

Нам показывают горгулий и две статуи Атласа, держащего мир на своих плечах. Эрик слышит, что Кристина поёт "he's there, the Phantom of the Opera" и она переходит к исполнению высоких нот. Взволнованный, он поощряет её продолжать петь, она так и делает, будто бы желая угодить ему. Как только они проникли в его подземелье, свет заполнил всё это пространство, до того бывшее полностью тёмным.

Вот картинка фасада его подземелий и видно, что пока они не проникли туда, там нигде нет белого света. Красно-золотая занавеска убирается в сторону (цвета королевства):

Изображение

А, теперь мы видим как они прибывают через проход и белый свет, следовавший за ними, заполоняет всё вокруг:

Изображение

В следующий момент мы видим, что ворота опущены и свет находится позади них, хотя Эрика не было рядом с рычагом. Он всё ещё находится в гондоле и близко к воротам. Предположительно, это дух Призрака заманил свет в ловушку и не позволяет ему проникнуть в подземелье вместе с ними. К тому же, между канделябров мы видим что-то похожее на чёрное лицо. Внизу на картинке со стрелочкой...

Изображение

Ворота теперь закрыты:

Изображение

Предположительно, все эти подсказки позволяют нам понять, что Эрик действительно учитель и король, но он позволяет духу Призрака контролировать себя, слушая его ложь и считая его другом, служащем королю. В песне Маскарада и первой части "Ещё раз вниз", также есть сильные намёки на это - а, также целый сценарий для сравнения - "Властелин Колец: Две Башни", где король находился под влиянием злого духа.

В этой фантазии, непосредственно сам Эрик - красивый человек, гений, композитор, который хочет достигнуть мира и подарить ему свой талант музыки. Из всех подсказок понятно, что он сам есть дух музыки. Но, он был сведущ в тёмных искусствах (магии), был пленён цыганами и так далее. Судя по этому фону, можно предположить, что так как он был уязвлён и ему была причинена сильная боль (как физическая, так и моральная), то имеет место быть возможность того, что он как бы пригласил дух Призрака, чтобы он "защищал" его, давал ему власть и так далее. Но, тогда Эрик совершил ошибку, позволив злому духу контролировать королевства все те три прошедших года, так как Карлотта говорит именно про три года - "three years these things have happened" - а, тройка символизирует дух Призрака, поясняя нам, что за всё это был ответственен именно он. Кристина скоро узнает о неволе Эрика от духа Призрака и поможет освободить его. Но, об этом мы поговорим чуть позже...
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#15 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 05:57

Аннотация сцены "Музыка Ночи"

Примечание к аннотации. Символические подсказки в данной сцене позволяют нам до конца понять, что они являются знатью - Эрик, король и Кристина, его королева (духом, но не телом пока), но также мы видим больше подсказок того, что дух Призрака следит за ними. Мы видим подсказки того, кем является Эрик в реальном мире - его родословная - и, кем же является на самом деле Рауль. Эрик показывает Кристине своё королевство и просит её сделать выбор - просит её стать частью этого мира, вместе с ним. Он всегда даёт ей выбор - но, он обманулся, также как и она, в том, что он попал в ловушку тьмы - музыка ночи - и, никогда не сможет выбраться из неё. Поэтому он пытается представить ей всё это в выгодном свете...

Итак, до того как начать разбор "Музыка Ночи", стоит вспомнить один момент из прошлого разбора - самый конец "Призрак Оперы", когда они подплывают к его подземельям. Обратите внимание на поднимающиеся из-под воды канделябры - все руки там, что держат свечи, ПРАВЫЕ - это даёт нам явную подсказку того, кто именно контролирует ситуацию на данный момент. Также, об этом говорит и чёрной лицо...

Волосы Кристины теперь распущены и на её глазах коричневые тени, точно так же она выглядела в коридоре, когда ехала на лошади. Теперь её волосы не собраны и не зачёсаны назад, как то было в момент её вхождения в зеркало и это намекает нам на две вещи - то, как она себя чувствует рядом с Эриком (как женщина) и то, что она находится в его королевстве. Её одежда также претерпела театральное изменение.

Призрак сбрасывает с себя "плащ короля" и в поёт в странном направлении:

"I have brought you. To the seat of sweet music's throne"

Это было спето в третьем лице - Ангел есть король - он и есть Музыка, о чём нам и говорило множество подсказок на протяжении всего фильма. Призрак, который служит королю - хоть слуга он и ложный - забрал бы и доставил бы королеву ему, также рассказав Кристине о её короле. Именно так и делаются все дела для членов королевских семей. Это является ещё одной подсказкой того, что Эрик - король.

"To this kingdom where all must pay homage to music, music" (опять, третье лицо, говорящее о том, что всё должно отдать дань уважения музыке. Не "мне", а музыке. Всё должно почитать, уважать и поклоняться музыке).

В субтитрах:
Он поёт: "To this kingdom where all must pay homage to music"
Нам показывают следующую линию:
"Music, you have come here" и в этот момент он смотрит на Кристину, как будто бы говоря это ей. Посмотрите на картинку:

Изображение

Это даёт нам очередную подсказку, что она и есть Музыка. Они оба являются Музыкой в этой аллегории. Он вымуштровал её для этого, а именно этого она и хотела (поэтому Рауль звал её Крошкой Лотти). Но, в Кристине есть свет (она является носителем Света), а Эрик пойман в ловушку тьмы. Так как она тоже Музыка - то, все в оперном театре должны воздать ей должное - как Рауль в сцене "Крошка Лотти" встал перед ней на колено (как перед троном), после того как поднялся к ней по паре "невидимых" ступенек. Мы помним, что в комнате не было никаких ступеней и это можно рассмотреть на широкоформатных картинках или DVD.

Он продолжает петь:
"You have come here. For one purpose and one alone"

В этот момент он полностью переключается на контроль самого себя - Ангела/Эрика и поёт уже другим голосом (его тон уже не такой жуткий), но возле органа он поворачивается к неё спиной, как будто понимая, что он делает. В тот момент, когда он смотрит в сторону органа, выражение его лица обеспокоенное, неуверенное - потом, он снова поворачивается к ней. В этот момент он делает паузу, как будто думая+ мы видим, что решётка опущена и позади неё свет, как бы пойманный в ловушку за ней, но непосредственно над водой виден белый туман. Позади органа мы также видим белый свет, но он выглядит так будто находится в ловушке позади скал...

Белый свет пойман в ловушку за решёткой:

Изображение

ЭРИК: "Since the moment I first heard you sing,
I have needed you with me, to serve me to sing, for my music, my music"


Эрик - король музыки. Это его королевство. Он хочет, чтобы она служила ему как его королева, пела для него и он использует местоимение "me" в первом лице, снова показывая, что Призрак ушёл. Кроме того, ранее он пел: "where all must pay homage to music" а, служение является иным путём для воздания должного.

ЭРИК: "Nighttime sharpens, heightens each sensation,
Darkness stirs and wakes imagination,
Silently the senses abandon their defenses"


В альтернативной версии лирики, начало он поёт следующим образом:

"Nighttime sharpens, heightens each sensation
Darkness wakes and stirs imagination
Silently the senses, abandon their defenses
Helpless to resist the notes I write
For I compose the Music of the Night"


В фильме и на большинстве записей эти две последние, подчёркнутые линии не имеют слов, в этот момент играет только музыка.

Предположительно, он говорит, что с тех пор, как он начал писать "Музыку Ночи", он потерял контроль над собой и он "пересилен" теми записками, что он пишет. Это снова показывает нам, что он Ангел/Призрак.

В тот момент, когда он подходит к ней, сидящей в гондоле и помогает ей из неё выбраться, длинный луч голубого света проходит поперёк головы Кристины и ещё один луч проходит через её середину, тобишь через сердце. Опять же, отражения там нигде быть не может, потому что с логической точки зрения отражение должно было быть всегда, когда нам показывают белый свет, но голубые лучи света появляются не постоянно и чаще всего тогда, когда их тела находятся рядом. Кроме того, когда он поёт ей: "Turn your face away from the garish light of day" - мы видим другой луч голубого света, проходящий поперёк его спины (того места, где находится его сердце).

Вот момент, когда она только поднимается из лодки и сразу же виден голубой луч света, проходящий поперёк его сердца:

Изображение Изображение

Стоит сделать небольшое отступление, так как это важно. В сцене "Ещё раз вниз", когда он поёт "It's over now the music of the night" - ТОЛЬКО тогда, когда он поёт "музыка", короткий лучик голубого света проходит через его сердце/плечи. Но, когда это происходит, нигде не видно белого света. Поэтому, имеет место быть предположение, что это ещё одна подсказка того, что он и есть Музыка, он дух этого.

То же самое было и в "Думай обо мне", когда пела Кристина. Сначала луч голубого света прошёл через её голову, когда она преобразовывалась в наряд Императрицы Элизабет, а второй луч прошёл через её сердце перед тем, как она начала петь строки предзнаменования для Эрика. Предположительно, что когда луч света проходит через её голову, то это символизирует факт того, что она является Музыкой, а когда луч света проходит через её сердце, то это символизирует непосредственно Ангела/Эрика. Он находится в её уме, делая её Музыкой, но сам он является Сердцем Музыки. Каждый раз, когда мы видим голубой луч света на нём, то он всегда проходит через его сердце. А, с Кристиной голубой луч света всегда проходит через её голову. И, когда они вместе, тобишь едины - лучи голубого света изменяют направление снова и снова. Больше об этом чуть позже...

Голубой цвет символизирует "божественность" и "рай", а лучи голубого света, также могли символизировать то, что они являются знатью. Также, лучи символизируют личную "духовную энергию" или "ауру" (персональная атмосфера) - что собственно полностью и подходит Эрику и Кристине. И, также это снова нам показывает то, что они оба являются духом Музыки. Голубой цвет ещё символизирует правду.

ЭРИК: "Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day,
Turn your thoughts away from cold unfeeling light,
And listen to the Music of the Night"


Мы видим рисунок на стене (который будет появляться в разных местах на протяжении всей истории) и при ближайшем рассмотрении это напоминает Фестиваль в Испании, который называется Ла Ферия. Также, заметьте, что куколка Кристины на его макете сцены одета в белое платье, а значит он принял меры для того, чтобы она была именно в этом одеянии - платье ИМПЕРАТРИЦЫ Элизабет+ что ещё раз говорит нам о том, что он рассматривает её как свою королеву. Мы видим её рисунок в платье - это показывает нам, что он создавал это платье (это был тот же вечер, когда Кристина дебютировала, поэтому Призрак мог и не знать о платье, ведь платье для Карлотты не было закончено вовремя). Также, стоит заметить, что на её рисунке лежит красная роза - это ещё раз даёт нам понять, что роза для Эрика есть символ Кристины - и, роза перевязана чёрной ленточкой. Она смотрит вниз и видит это. Он смотрит налево, а потом направо и поёт: "Turn your thoughts away+". Предположительно, что когда он смотрит налево, это является тонким намёком на то, что он есть Ангел, а потом сразу же после того, как он смотрит направо, нам показывают канделябр и свечу в нём держит поднятая вверх ЛЕВАЯ рука, что говорит нам о том, что он сейчас не находится под контролем Призрака.

Изображение Изображение

ЭРИК: "Close your eyes and surrender to your darkest dreams,
Purge your thoughts of the life you knew before,
Close your eyes, let your spirit start to soar,
And you'll live as you've never lived before"


Она улыбается, будучи очарованной им. Тут она не находится в подобии транса, что было на момент сцены "Призрак Оперы". И, в этот момент можно лучше рассмотреть канделябр с поднятой левой рукой...

ЭРИК: "Softly, deftly, music shall caress you,
Hear it, feel it, secretly possess you,
Open up your mind, let your fantasies unwind,
In this darkness that you know you cannot fight,
The darkness of the music of the night"


В этот момент, когда он подходит близко к ней, а потом отходит, она смотрит на него взглядом полным сильного желания - она ни в каком не трансе. Люди в бессмысленном трансе действуют не так, как действует она. К тому же, фонарь позади статуи птицы сейчас горит...

ЭРИК: "Let your mind start a journey through a strange new world,
Leave all thoughts of the life you knew before,
Let your soul take you where you want to be,
Only then can you belong to me"


Он не сможет обладать ею, если она не согласиться пойти с ним во тьму, потому что он прикован ко тьме и является её пленником...

ЭРИК: "Floating, falling, sweet intoxication,
Touch me, trust me, savor each sensation,
Let the dream begin, let your darker side give in,
To the power of the music that I write,
The power of the music of the night"


Когда он проводит рукой вниз по её лифу, тот повсюду блестит белым - даже, шнуровка и та блестит, хотя раньше такого не было. И, это не из-за освещения, потому что после сцены с зеркалом они находились в хорошо освещённом помещении, но тогда её одежда так не блестела. Платье/халат Кристины преобразился в то, что могла бы носить королева. Даже, её кожа тоже блестит...

Например, для сравнения посмотрите на картинки. На первой картинке она находится в комнате, которая всё ещё освещена свечами и её халат не блестит, но похоже, что наверху лифа находятся бутоны розовых роз и розовая лента. На второй картинке показан момент, когда все свечи погасли и бутоны розовых роз, тогда находятся только на воротнике халата. Также, рукава халата кажутся просто марлевыми, нет никакого кружева, которое появилось к моменту сцены "Музыка Ночи". Манжеты халата, также не блестят. Одежда Кристины начала блестеть только в момент её прохождения сквозь зеркало, а перед входом в зеркало немного начали поблёскивать места с розовыми бутонами роз. Когда они спускались по винтовой лестнице, то её лиф был просто белым - он не блестел вообще, хотя другие части её одежды блестели, а потом, в следующий момент, заблестел и её лиф. В тот момент, когда они уже подошли к манекену, её одежда подверглась замечательному изменению.

Изображение Изображение Изображение

Она испытывает к нему сильную тягу, желает его - вы можете увидеть это по языку её тела, по тому как она закатывает глаза - в тот момент, когда он стоит позади неё и поглаживает её лиф, она поворачивается в желании поцеловать его, но он отстраняется и говорит ей "savor each sensation". Когда он ведёт её от органа, мы видим, что бюст, стоящий на его органе, изменился - голова с полумаской, как и у него и чёрная лента, которая держит маску - она стала тоньше, хотя раньше была шире. Предположительно, раз этот бюст в маске, а маска символизирует Призрака, то дух Призрака мог временно обитать в нём - и, теперь Призрак (в бюсте) настороже, так как Эрик начал двигаться быстрее. И, в следующей сцене присутствие духа Призрака подтверждается - Кристина теряет сознание после того, как увидела точную копию себя в виде манекена, одетого в свадебное платье и фату. Также, фонарь больше не горит, хотя до того как он повёл её к манекену, фонарь горел. Сотрите картинки:

До:
Изображение

После:
Изображение

Также, вот ещё некоторые изменения в лирике. Вот то, что он поёт дальше:

"Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Hearing is believing, music is deceiving,
Hard as lightning, soft as candlelight,
Dare you trust the Music of the Night?


Close your eyes
For your eyes
Will only tell the truth
And the truth
Isn't what you want to see
In the dark
It is easy to pretend
That the truth
Is what it ought to be"


Согласно этим альтернативным строкам можно предположить, что Эрик прекрасно понимает то, что он ей предлагает - прожить жизнь во тьме - отнюдь не то, что Кристина хотела бы. И, этого же не хочет сам Эрик, тобишь он сам не хочет жить во тьме. Но, он слишком отчаянно прикован к темноте, хотя до сих пор он боится света и властвующей тьмы. Поэтому, он пытается изложить в песне всё так, чтобы жизнь во тьме - вне света - показалась чем-то красивым и приятным. Таким образом, он обманывает её, заставляет поверить в ложь. Имеет место быть предположение, что эти строки поёт Призрак и тем самым пытается обмануть Эрика, заставив и его поверить в ложь. Также, стоит заметить, что все статуи в подземелье с завязанными глазами, что указывает на тенденцию закрывать глаза на истинный облик вещей, а также указывает на предостережение быть "тихим", что показывается нам на протяжении всего фильма. И, это всё указывает на то, что "правда - это ложь", но об этом поговорим чуть позже...

Свеча позади Кристины гаснет. Стоит вспомнить, что Кристина является несущей свет. Есть предположение, что угасание свечи может быть предпосылкой к обмороку Кристины. В символике "бессознательное состояние" - это признак смерти. Предположительно, в этот момент часть прежней её умирает для того, чтобы духовно переродиться в сцене "Странно, даже не мечталось+". Так как это была ОДНА свеча и стояла она перед аркой с манекеном Кристины, то всё указывает на символизм с ней.

Теперь свеча, которая погасла - самая дальняя слева - снова горит, а её платье блестит, даже в темноте:

Изображение

Когда после обморока Эрик поднимает Кристину на руки, то её правая рука оказывается прижатой к нему, тобишь как бы оказывается в ловушке. В следующий же момент мы видим, что её правая рука качается свободно (правая сторона в фильме символизирует Призрака/маску). Её платье блестит по всему лифу и шнуровке, когда он поднимается по лестнице - хотя вокруг слишком темно, нет ни одной свечи, от которой платье могло бы заблестеть - это уже иной наряд, чем тот, который был надет на Кристине в сцене зеркала. И, свеча в подсвечнике снова горит.

В спальне Эрика, если вы сделаете стоп-кадр и измените масштаб изображения, то сможете увидеть слева в тени статую женщины с чем-то, напоминающем змеиный хвост, чемодан с вещами на ней и женский стул с красной драпировкой на сиденье. Справа, также в тени, можно увидеть что-то накрытое чёрным покрывалом - по форме это напоминает саркофаг (гроб для короля). Если это так, то это может быть данью книге, в которой Эрик спал в гробу, так как чувствовал себя мёртвым, как будто он был в аду. Точной уверенности в этом нет, этот предмет, прикрытый чёрным покрывалом, также может быть шатром, но в спальне Эрика более уместен всё же первый вариант. Также, чуть вдали справа, мы видим секретный проход из сцены "Ещё раз вниз", который сейчас прикрыт занавесом. И, ещё - если внимательно присмотреться к покрывалу кровати, то можно увидеть, что на подушке лежит красная роза.

Изображение

Эрик несёт Кристину к кровати-лебедю (в книге кровать называют "чёрным лебедем"), хотя на самом деле это феникс. Согласно всемирной энциклопедии, феникс - это легендарная птица греческой мифологии+ подразумевается всегда мужского пола. Он имел блестящие золотые и красновато-пурпурные перья и по размерам был больше орла. Длинная жизнь феникса и его драматическое возрождение из собственного пепла сделали его символом бессмертия и духовного возрождения. Цвета перьев феникса соответствуют декору его кровати, где преобладает красный и пурпурный. Также, можно увидеть веточку зелени возле его головы. Фениксы делают свои гнёзда в мирре и есть предположение, что веточка зелени в этой сцене является мирром. Сама кровать - это раковина - в следующей сцене мы уделим этому внимание. Феникс является королевской птицей, например, в египетской мифологии его считала "богом солнца". И, это является ещё одной подсказкой того, что Эрик является королём оперного театра.

В поэме Ганса Христиана Андерсена "Феникс" говорится: "Под деревом знаний в саду рая рос розовый куст. И здесь, в первой розе, родилась птица" (Ангел поёт Кристине, которая символизирует для него розу, "you along can make my song take flight"). Его оперение было прекрасно, его песня была великолепна, а его полёт казался вспышкой света - птица Феникс! Разве вы не знаете его? Птица рая, священный лебедь песни?

ЭРИК: "You alone can make my soul take flight,
Help me make the music of the night"


Он мягко кладёт её на кровать, нежно касается рукой её подбородка и опускает вокруг неё чёрный балдахин. Делая это, а также отпрянув от неё в тот момент, когда она повернула голову, чтобы поцеловать его, рисует его в наших глазах истинным джентльменом, который уважает её честь и обращается с ней, как с леди (королевой), чтобы особенно важным в тот период времени.

Обратите внимание на красные и пурпурные простыни - два других цвета феникса, помимо золотого:

Изображение

"Музыка Ночи" - это сфера Эрика. То, где он живёт, то, что он пишет, то, кто он есть (Музыка). И, он хотел разделить это и свою любовь с Кристиной, которая в этой аллегории, также является Музыкой - но, она от света - поэтому он называет её СВОИМ Ангелом Музыки очень часто на протяжении фильма. Но, она всё ещё находится в процессе обучения своим Учителем. Они оба - Музыка, но они не могут быть вместе, потому что он - из тьмы, а она - из света. Он хочет, чтобы она пришла в его мир тьмы. Но, она не может жить во тьме (это мы увидим позже). Таким образом, она должна привести его к свету и, стоит заметить, она просит его прийти к свету в испанских субтитрах.

"Тьма" - это Призрак, который иногда влияет на него и это влияние отображается в злых поступках (убийствах, например). Также, тьмой является то место, где живёт Эрик, глубоко под землёй и оперным театром, и по его собственным словам это место является его темницей и тем, от чего он действительно желал бы избавиться, но из-за того, как люди обращались с ним и из-за своего страха относительно выхода на свет и жизни там, он считает, что уже навсегда прикован к своим подземельям. Это показано в сцене "Странно, даже не мечталось" и в первой части сцены "Ещё раз вниз".

Вот, несколько подсказок, что были выявлены в этой сцене и картинка для наглядного примера:

Изображение

Фенг Хуанг (статуя птицы, мимо которой они проходили, направляясь у манекену Кристины) - это китайский феникс. Большинство рассказов описывает его с фазаньими головой и телом, павлиньими перьями - также, его описывают с телом черепахи.

Согласно китайскому мировоззрению, Фенг Хуанг управляет южной частью небес, которая представляет лето и следовательно символизирует солнце. Также, Фенг Хуанг называют императорской птицей, потому что другие птицы небес следовали за ним и уважали его. Фенг Хуанг - это фактически две птицы. В китайском названии этого существа присутствует мужское имя и женское имя. Фенг - это самец птицы и Хуанг - это самка птицы. Мужчина - янь, представляет солнечный цикл и лето, в то время как женщина - инь, представляет лунный цикл и императриц. Другим отличием Фенг Хуанг от феникса является то, что он действительно бессмертный и не умирает, чтобы потом возродиться из пепла, как феникс. Картины, на которых изображаются самец и самка птицы одновременно символизирует бессмертную любовь. На Земле Фенг Хуанг гнездится далеко от человечества - в горах К'унтун, на деревьях ву т'унг. Есть предположение, что если кто-то играет на музыкальном инструменте, сидя под этим деревом, то Фенг Хуанг благословляет музыканта и добавляет ему свою собственную сладкую мелодию к музыке.

Можно смело предположить, что во время сцены "Призрак Оперы", нам показали Эрика, как бога солнца/короля и Кристину, как луну (её одежда блестела) и стоит заметить, что Фенг Хуанг, также является королевской птицей. Феникс символизировал Эрика, но также и Кристину, а в паре они составляли Фенг Хуанг - Короля и Королеву оперного королевства, но пока ещё не в брачном союзе.

Красные и золотые драпы - цвет королевства - похоже указывают на то, кто здесь является знатью - они украшают арку с её манекеном, будто святыню (королева). Также, драпирована и область ниже органа, где он пишет музыку и места, где стоят гербы (король), и драпы есть над рисунками Кристины (королева). Такие же драпы находятся и над тем последним зеркалом, но они видны только тогда, когда Эрик уходит через это зеркало в сцене "Ещё раз вниз". На данный же момент красный и золотой занавес отсутствует на этом последнем зеркале, а само оно наклонено в бок и часть его выставлена. Нет полной уверенности, что это всё значит, но это привлекает к себе внимание, так как через некоторое время изменится. То, что Эрик в конце уйдёт через это зеркало с красным и золотым покрывалом, ещё раз указывает на то, что он является здесь королём. Позади гербов находятся красные и чёрные гобелены, НО также там стоит БЕЛЫЙ ЖЕРЕБЕЦ - символ Рауля, а позади этого находится чёрный драп. Это отсылает нас к песне маскарада: "green and black, queen and priest" - и, это ещё раз даёт нам подсказку, что он, Рауль, является священником, посланцем от света и наперсником для королевы, тобишь Кристины.

Два герба стоят напротив скалы перед органом. После внимательного изучения этих щитов и согласования с энциклопедией геральдики можно сказать, что оба герба являются семейными. Первый герб указывает на Эрика, как на перворождённого сына французского графа, а второй герб указывает на то, что он носит титул графа. Факт наличия белой лошади возле щитов относительно символизирует Рауля, который часто упоминался вкупе со своими "прекрасными лошадьми" и неоднократно был замечен в скачке на них.

Изображение

Поскольку белая лошадь символизирует Рауля и она стоит возле семейных гербов в подземелье Эрика, то есть предположение, что это может быть подсказкой и означать то, что Рауль имеет с ним родственные отношения (возможно, брат или кузен) и, что Эрик фактически является Де Шаньи. Граф Де Шаньи, если быть точными. Об этом позже...

Герб (дизайн) на органных трубках схож с теми, что были показаны на гондоле.

Бюст в белой маске наверху органа меняется несколько раз на протяжении фильма. Когда он поёт: "Close your eyes" - похоже, что у бюста открыт глаз. В следующий же момент глаз бюста уже закрыт и так происходит в течении всей песни. Также как и полоска чёрной ткани на бюсте, которая становится то тоньше, то толще.

Глаз открыт:
Изображение

Глаз закрыт:
Изображение

Теперь лента стала тонкой и голова уже не сутулится, а повёрнута в бок:
Изображение

Глаз смотрит сквозь маску (сцена "Странно, даже не мечталось"):
Изображение

Возле этого бюста находится бюст поменьше и скорее всего он символизирует Кристину, так как справа от него лежит красная роза - оба бюста с завязанными глазами - Кристина всё ещё не видит правды тьмы...

Изображение

Также, когда Эрик помогает Кристине выбраться из гондолы, в красных занавесках виден ещё один бюст и при увеличенном масштабе картинки можно разглядеть, что у него есть рожки, козлиная бородка, усы, злые глазки и так далее, бюст напоминает Дьявола - но, в сцене "Никто не стал бы слушать" этот бюст выглядит по другому. На этом бюсте была белая маска, поэтому можно предположить, что в тот момент ситуацию контролировал дух Призрака, так как маска есть его символ. Также, мы увидели ещё много статуй и все они важны, но нет точной уверенности, что же именно они означали - например, как та золотая статуя женщины в арке с манекеном, которую мы больше уже не видели. Также, в подземелье были показаны ещё вещи, которые позже исчезли.

Большинство скульптур с масками изменяются во внешнем виде, часто вне сцен. Есть предположение, что дух Призрака находится в этих статуях и шпионит за людьми, так как известно, что духи способны обитать во всём, что имеет глаза и особенно, если это место полое. И, в оперном театре работники сами делали скульптуры, как это было видно в сцене увертюры. Учитывая то, что дух Призрака "сковал" оперный театр и держит его под своим контролем, то возможно, что статуи там делаются для того, чтобы злые духи могли следить.

Вернёмся на несколько минут к сцене "Ангел Музыки" - когда Кристина пела Мег о том, что ей страшно, то в этот момент и только в этот момент была видна золотая статуя за чёрной занавеской, как раз возле Кристины.
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#16 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 06:07

Аннотации сцен "Мег в гримёрной" и "Магическое Лассо"

Примечание к аннотациям. Тут нам даётся больше подсказок того, что их (Призрак и Ангел) двое, а не один. Также, подсказки намекают на чувства Кристины и на то, что Призрак готовится к удару и, будучи слугой/жрицей обоих, короля и духа Призрака, Мадам Жири пророчит Жозефу Буке его смерть.

Мег входит в запертую гримёрную, которую открывает при помощи отмычки или того самого ключа, которым Призрак запер дверь, ибо предмет напоминает именно этот ключ. Она ищет Кристину, точно также как и в сцене "Ангел Музыки", как будто следит за ней. Но, учитывая то, что на ней одето голубоватое платье, то возникает вопрос - кто же она такая в этой истории? Строка из песни маскарада: "thigh of blue, who is who?" предположительно имеет несколько значений.

Это та же самая гримёрная, в которой была Кристина - это понятно по четырём портретам на стенах - но, посмотрите на стены! Обои гримёрной изменили цвет на тёмный, практически чёрный. Это не уловка освещения. Посмотрите на дальний правый угол комнаты, там всё ещё остался кусочек красных обоев, которые были во время сцены "Крошка Лотти". Возникает впечатление, что чёрный цвет медленно захватывает стены. А, теперь посмотрите на стул со столом, на котором какое-то время назад стояла лампа, книги, коробка, статуэтки и прочее - стул вернулся, но он уже другого цвета (другой стул?) и наверху его спинки висит вышитый платочек (на котором стояла ваза на столе), а на подушке этого стула лежит маленькая подушечка. Стол же исчез.

Изображение Изображение

Единственный свет появляется, кажется, откуда-то сзади в гримёрной, но возникает вопрос - откуда он там? Свет исходит от того овального портрета, на котором заострён фокус - нет полной уверенности, но есть предположение, что платье на этом портрете весьма похоже на то, которое изображалось на портретах Императрицы Элизабет (платье из "Думай обо мне"). В любом случае, этот портрет был взят в фокус, следовательно на нём хотели заострить наше внимание. Также, показана тень, бросаемая портретом на стену - но, потом на одной стороне портрета виден свет, а на другой стороне портрета видна тень - похоже, это является символом того, что тьма сгущается вокруг Кристины. Окаймлённый драп, висящий на гримёрном трельяже - тот же самый, в котором Кристина была в утро перед кладбищем, но об этом поговорим чуть позже...

Так как изменения комнаты имеют смысл, то можно предположить следующее. Показанные изменения со столом, стулом, стенами - это всё отображает чувства Кристины. Например, вышитый платочек, висящей на спинке стула говорит о том, что Кристине сейчас хорошо с Эриком, но стены начинают темнеть, что предвещает проблемы в следующей сцене и на протяжении всего фильма. В этот момент все розы возле зеркала полностью розового цвета, хотя при вхождении Кристины сквозь зеркало они все был белого цвета. Гордость снова добирается до Кристины или собирается до неё добраться, и дух Призрака привносит беспорядка...

Комната непосредственно стала маской скрытой в маскараде - она изменилась трижды, будто была зачарована. Когда в комнате была Мадам Жири, она была другой, когда в ней был Рауль, то комната уже была иной, а сейчас она тоже изменилась. Итог - три раза. Также, стоит вспомнить, что изменения комнаты означают изменение чувств её хозяйки, а с тех пор как Карлотта ушла, то это стала гримёрная Кристины. Цветы, мимо которых проходит Мег, тоже все изменились. Фактически, даже некоторые красные розы порозовели. Не видно ни одной белой розы, как в момент прохождения Кристины сквозь зеркало. Они все розовые.

Изображение

Мег делает два шага наверх, как бы поднимаясь по лестнице, которую нам никогда не показывали, будто поднимается к трону. Зеркало - это дверь в сердце королевства Ангела, где проживает король. Мег кладёт ключ на туалетный столик. Услышав органную музыку, она проходит через зеркало. Потом, нам показывают крупным планом розу Призрака, лежащую на полу. Не важно как она там оказалась - вещь в комнате исчезают и появляются налево и направо - но, увеличьте масштаб картинки и всмотритесь в лепестки розы. Лепестки стали чёрными в ТРЁХ местах. Для Эрика роза символизирует Кристину - заметьте, например, когда он поёт на крыше театра, то подносит розу к своим губам, также он делает и в сцене "Никто не стал бы слушать+" и красный цвет - это цвет Ангела/Эрика. Красный цвет на розе местами исчезает и становится чёрным, что предзнаменовывает некоторые проблемы в их отношениях, которые произойдут в следующей сцене...

Изображение

Три - это число Призрака, поэтому мы знаем, что это в ответе за то, что три места на розе почернели. Чёрный цвет в розе символизирует смерть, а дух Призрака символизирует Ангела Смерти.

Красная роза и чёрная лента - это Кристина и Эрик/Ангел, и их взаимоотношения. А, согласно языку цветов, чёрная ленточка означает "учитель", когда она повязана вокруг розы. Тот, кто дарит розу является учителем того, кто розу получает. Кристина символизирует розу, Эрик символизирует красный цвет в розе, а чёрная лента символизирует то, что они связаны вместе, что он для неё учитель.

Мег проходит через зеркало и, если вы посмотрите на край зеркала в то время, как она уже в коридоре, то наверху увидите профиль лица человека с белой ЛЕВОЙ стороной и чёрной ПРАВОЙ стороной. Попробуйте сделать стоп-кадр и увеличить масштаб - белое совершенное лицо, величавое и тут же чёрное лицо. Мег поворачивает своё лицо под тем же углом, что и чёрное лицо и находится на той же высоте, также форма чёрного лица такая же, как и форма лица Мег. Это не означает, что это она, но предположительно такой ракурс был снят преднамеренно, чтобы показать нам что-то. В чёрном лице есть глаз и создаётся впечатление, что оно наблюдает за её путём.

Белое лицо человека - Эрик.
Чёрное лицо демона - дух Призрака.
Белое - хорошо. Чёрное - плохо.
Левая сторона - это правда (нам показали левую сторону белого лица).
Правая сторона - это ложь (нам показали правую сторону чёрного лица).


Изображение

На верхней и нижней картинках обратите внимание на нос и губы Мег от её левого профиля - они находятся под тем же наклоном, что и белое лицо, хотя её голова несколько ниже. И, свет также падает на её нос и губы, как и на белое лицо в зеркале. Лоб и подбородок белого лица несколько размыт и неясен.

Изображение

Посмотрите на следующую картинку и на правый профиль Мег - наклон её щеки и челюсти, а также её глаз схожи с чёрным лицом в зеркале.

Изображение

И, снова такой наклон был сделан скорее всего преднамеренно. Но, до сих пор остаётся вопрос - зачем это было сделано?

"Лево - правда и право - ложь", это демонстрируется на протяжении всего фильма+ потому что то, что ложь - это то, что происходит в оперном театре. "Ложь" означает "плохо", а "плохо" - это дух Призрака, который проклял это место и контролирует его и действительно использует/обманывает короля/Эрика. В наступающих сценах вы увидите больше намёков на дух Призрака. Чёрное лицо было одним из многих...

С тех пор как чёрное лицо было показано рядом с белым профилем человека, то это даёт ещё одну подсказку того, что злой дух Призрака находится в связи с Ангелом/Эриком, фактически тут присутствуют два разных существа. Один человек Эрик (или другое имя для него - Король Музыки), другой злой дух, который претендует служить Эрику в качестве компаньона и священника для короля - но, на самом деле использует его и управляет им ради власти.

Мег идёт по коридору, который изменился и выглядит как обычно - жутко, с паутиной и крысами... Мадам Жири останавливает её, смотрит на неё с укором и тянет обратно в гримёрную. Это является ещё одним доказательством, что Мадам Жири не беспокоиться за безопасность Кристины, что она верит Ангелу Музыки, и она ЗНАЕТ Музыку и короля, которого мы увидим позже. Она очень защищает своих девочек и доказательством этому являются её слова во время репетиции "Ганнибал": "come to think of Christine like a daughter". Она жрица для короля, она поспособствовала ему в прибытие Кристины в его подземелья, дав ему ключ, чтобы запереть Кристину в гримёрной (или, возможно, это был его ключ, так как на нём была золотая кисточка). И, она наблюдала за его действиями и знала о секретном проходе за зеркалом.

Предположительно, Мадам Жири сделала всё это потому, что свадьба была запланирована с самого начала - её хороший друг, отец Кристины - будучи на смертном одре, сказал своей дочери, что пришлёт ей Ангела Музыки и Мадам Жири знала, что это подразумевает. Король выбрал свою королеву и так как Мадам Жири его слуга - его жрица - она помогает ему. Позже, король сделает публичное объявление+ но, об этом потом.


"Магическое Лассо"

БУКЕ: "Like yellow parchment is his skin,
A great black hole serves as the nose which never grew"


Именно так Гастон Леру описал его в своём романе и это даёт нам понять, что Джоэл Шумахер и Эндрю Ллойд Уэббер тем самым отдали книге небольшую дань, так как нам известно, что Призрак в этом фильме выглядит не так. Есть предположение, что жёлтая кожа может иметь отношения к этой строке: "grinning yellows, spinning reds" из песни маскарада, но точной уверенности на этот счёт нет.

БУКЕ: "You must be always on your guard,
Or he will catch you with his magical lasso!"


То, что он знает о магическом лассо ещё не значит, что Призрак/Ангел убил кого-то в оперном театре до этого. Есть предположение, что Жозеф Буке был тогда на цирковом представлении и видел, как мальчик убил цыгана, а потом Буке придумал эту историю.

Мадам Жири быстро приближается и снимает лассо с девушки. И, снова он демонстрирует свою роль защитницы своих девочек и учитывая то, что она считает Кристину своей дочерью, то она могла бы больше защищать её.

МАДАМ ЖИРИ: "Those who speak of what they know,
Find too late that prudent silence is wise"


Тут снова повторяется слово "silence" - это означает, что в оперном театре имеет место быть негласное правило, которое подразумевает молчание, запрещено говорить о том, что видел или, что знаешь.

МАДАМ ЖИРИ: "Joseph Buquet hold your tongue!" (даёт ему пощёчину)

Он ослушался правило королевства. Она надевает петлю ему на шею и слегка его попридушивает.

МАДАМ ЖИРИ: "Keep your hand at the level of your eyes!"

Это означает не только способ защиты от лассо - но, символически, это также означает способ закрыть глаза и оставаться безмолвным. Тобишь притворяться, что вы не видите, что там происходит. И, это объясняет, что в этом оперном театре правда означает ложь, а ложь - это дух Призрака.

И, снова Мадам Жири демонстрирует роль защитницы по отношению к своим девочкам, а также она служит королю (Эрику). Она напоминает Буке, что нужно молчать и этим жёстким действие с верёвкой она намекает ему на то, что МОЖЕТ произойти, если он ослушается и призывает его быть готовым. Это выглядело так, будто она пророчила ему его смерть.

Здесь она смотрит почти злобно, когда говорит ему о его смерти и затягивает верёвку на его шее. Так как она работает одновременно и на дух Призрака и на короля, то можно предположить, что она исполняет работу жрицы и пророка одновременно, лжи и правды, передаёт сообщения правды, которую они поддерживают и порочит события будущего.

Изображение

Эта картинка из трейлера - тут её показывают смотрящей на него и поющей свою песню - потом, все они резко поворачивают головы вправо, будто напуганные чем-то. Будто бы они увидели кого-то, заходящего в комнату. Предположительно, это ещё одна подсказка относительно существования там духа Призрака, так как все они - Жозеф Буке, Мадам Жири и все девушки позади них резко посмотрели вправо. Этот момент можно лучше рассмотреть, если медленно прокрутить трейлер фильма.

Изображение

В этот момент трейлера - посмотрите на правую руку Жозефа Буке, она на уровне его глаз. Но, в фильме этого не было. Так что, если держать руку на уровне глаз в надежде поймать лассо прежде, чем оно вас задушит - тут, как это ясно показано, не действует. Поэтому, и есть предположение того, что рука на уровне глаз тут означает нечто другое, чем просто способ поймать верёвку. И, в тот момент, как он поднял правую руку на уровень глаз, они все посмотрели направо - это может быть подсказкой, что это Призрак был ответственным за убийство Буке, а не Эрик, хотя дух Призрака и использовал его для этого...
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#17 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 06:22

Аннотация сцены "Я помню.../Странно, даже не мечталось"

Примечание к аннотации. Всё шло хорошо, пока Кристина не сорвала с Эрика его маску. Внезапно, он взорвался монологом о том, как ужасно его жилище, он сравнивает его с адом. И, это не нравится Призраку, который пытается обманным путём заставить Кристину жить во тьме. Кристина начинает использовать свои силы света по отношению к Эрику, но ей ещё долго предстоит пробовать сделать это и ещё необходимо выучить пару вещей.

Кристина просыпается от звуков музыкальной шкатулки Эрика, которая внезапно начинает играть. Заметьте, шкатулка красно-золотого цвета - цвета королевства и короля. Есть предположение, что эта музыкальная шкатулка символизирует Эрика, потому что:

1. У шкатулки лицо зверя (чудовища), а именно так он сам и другие называют его (beast).
2. Шкатулка непосредственно разделяет цвета Эрика - красный и золотой.
3. Халатик на обезьянке является знатным, красная ткань вышита золотым.
4. Не требуется производить какое-либо действие, чтобы она играла - это Музыка.
5. В альтернативной лирике песни Маскарада поётся: "trace of rouge, face of ape". Румяна красного цвета. Обезьянка одета в красный халатик.
6. Обезьянка играет на тарелочках. А, согласно музыкальному анализу, когда слышен звон тарелок, то это означает, что в данный момент Эрик не находится под влиянием Призрака.
7. Мелодия, которую она играет - Маскарад - вся о короле и его королевстве.


Изображение

Кристина поднимает защитный балдахин чёрного цвета, который Эрик опустил вокруг кровати. Похоже, что он блестит гораздо больше, чем когда-либо - потом, она поднимается с кровати. Её белые чулки пропали. Предположительно, это произошло, потому что:

1. Ей не требуется защита.
2. Она испытывает почтение к тому, с кем находится (король).
3. Это показывает нам роль, которую она играет.


В символике, "ноги" - это поддержка человека, душа и обувь защищает ноги. Вспомним, что обувь у нас символизирует Рауля, согласно сцене "Крошка Лотти" - "Am I fonder of dolls, or goblins, or shoes?" - он является защитником в этой истории и священником света. В фильме нам трижды показывают обувь крупным планом. Первыми были показаны ботинки Рауля, сопоставляя его таким образом с "обувью", потом были показаны пуанты Кристины, намекая на то, что Рауль будет защищать её в фильме. Во всех сценах, где Кристина наедине с Эриком, она босая и это означает, что ей не нужно защищаться от него. Также, её чулки пропали потому, что в этот момент её подъёма с кровать в виде ракушки, окружённой фениксом (феникс означает Эрика), символизирует то, кто она есть. И, крылья кровати-феникса символизирует защиту (например, строка из сцены "Записки" - "The Angel of Music has her under his wings"). Сейчас роза возле головы птицы кажется совсем красной, в то время как в прошлой сцене она казалась зеленоватой, подобно веточке мирра. В мифической легенде роза была создана первой, а потом была посвящена Венере (Афродите) - богине любви и красоты.

Изображение

Согласно легенде, Венера родилась, выйдя из ракушка в полностью нагом виде (это может быть ещё одной причиной исчезновения чулок). Когда Венера появилась, она сразу же отправилась дарить любовь и красоту всем, кто в этом нуждался. В сцене "Музыка Ночи" Кристина была похожа на большеглазую, напуганную маленькую девочку, с наслаждением слушающую, смотрящую и следующую за своим Ангелом Музыки. Но, сейчас, появившись из ракушки, Кристина больше действует как Венера, она немедленно принимает роль Венеры и пытается принести свет своему Ангелу.

Также, Венера/Афродита является знатью, римской/греческой богиней. Ещё одна знатная подсказка того, что Кристина королева. Как будто бы она претерпела духовное перерождение - помните её обморок и гашение одной свечи в сцене "Музыка Ночи"?

Посмотрите на комнату на расстоянии от кровати. Слева, та обитая красным драпом коробка, похожая на чемодан, предположительно с игрушками на ней и стул, сиденье которого было обито сатином - они были в сцене "Музыка Ночи", а сейчас их нет. Музыкальная шкатулка с обезьянкой, отсутствовавшая в сцене "Музыка Ночи", сейчас находится в комнате. Обратите внимание, что белый свет, исходивший от кровати - теперь он светится справа, около зеркала с секретным проходом (этот проход откроется в сцене "Ещё раз вниз").

Вот, картинка комнаты:
Изображение

На этой картинке находится статуя - до сих пор нет полной уверенности в том, что она могла бы означать. Но, имеет место быть предположение, что эта статуя также является знатной, как и все прочие скульптуры, находящиеся в подземелье.
Изображение

КРИСТИНА: "I remember there was mist...
Swirling mist upon a vast glassy lake
There were candles all around, and on the lake there was a boat
And in the boat there was a man"


Когда она поёт "there were candles all around", то слева видно что-то, весьма напоминающее правую руку в красном рукаве и завёрнутую в занавеску. Так как "рука" символизирует "активность" (рука правая, значит это дух Призрака), то становится ясно, что Призрак сейчас неактивен, так как рука завёрнута в занавеску. Так что в этот момент там только Эрик.

Изображение

Сейчас красные розы рассыпаны по всему органу, хотя раньше там этого не было. Красный - это цвет Эрика, а роза символизирует Кристину. Он в образе Ангела Музыки играет на органе, также в этот момент можно услышать скрипку. Есть предположение, что это мог быть дух Призрака, так как в легендах и классике скрипку называли "инструмент Дьявола", и она (скрипка) часто демонстрируется в разных видах на протяжении фильма.

Герб, вышитый на спине халата Эрика - он часто появляется и в других местах, иногда частично - является подсказкой того, что у него есть титул. У дворянства было общепринято вышивать свои гербы на одежде и гравировать на других предметах. После тщательного исследование появилось предположение, что верхушка напоминает Флёр де Лис - французская лилия и она была символом королей. В песне маскарада, в испанских субтитрах, на это делается ссылка. Камешки на вышивке напоминают изумруды, которые также являются символом исцеления и защиты.

Изображение

Относительно семейных гербов Эрика: белый жеребец до сих пор там, но гербы наклонены друг к другу. Они выглядят так, будто бы опираются друг на друга и меньший герб, похоже, почти падает. Также, он наклонён вправо, в сторону белого жеребца.

И, небольшое примечание на счёт зеркал перед продолжением разбора: согласно истории, во времена викторианской эпохи, в которой происходят события фильма, люди закрывали зеркала, потому что боялись злых духов, обитавших в них. Когда зеркало накрывалось, то считалось, что злой дух не сможет причинить вреда и выбраться из зеркала. Особенно так делалось, когда в доме кто-то умирал. И, согласно этой старой легенде, открытие зеркала было способно освободить злой дух. Это будет важно запомнить для последней сцены, что будет происходить в подземелье.

КРИСТИНА: "Who was that shape in the shadows?

Согласно словарю, слово "тень" имеет другое значение - "призрак" или "дух". Так как он отчётливо разглядела Эрика в обширном свете свечей - "candles all around" - то, очевидно, что она имеет ввиду ни его, а духа Призрака, будто бы он промелькнул в тени. И, кажется, что у бюста на органе сейчас есть глаз и дух Призрака наблюдает за ними.

КРИСТИНА: "Whose is the face in the mask?" (говорит уже об Эрике).

В книге сказано так: "Она любовно погладила его по лицу. Он глубоко ответил на её прикосновение. Почти как возлюбленный, снимающий вуаль, Кристина сняла с него маску".

Действуя в роли Венеры, она показывает ему любовь, пытается принести ему свет и красоту. Другими словами, пытается ему помочь. Она сняла с него маску не из порыва любопытства, и её экспрессия не изменилась, когда она увидела его лицо.

Он толкнул её на пол в порыве шоковой злости. Обратите внимание, что всегда, когда на нём нет маски, постоянно происходят какие-то неприятности. Он пугается и злиться, так как считает, что сейчас она тоже хочет причинить ему вред.

Вокруг неё повсюду рассыпана музыка (нотные листы) - но, он не бросал их на пол. В следующий момент мы видим, как она легонько улыбается и слева от неё, на полу лежит лист с надписью "La Feria", хотя этого листа не было там до этого момента. После того как он пропел: "you little viper" - лист снова пропадает и больше не появляется, а подставка, на которой была бумага и которая стояла перед Кристиной, теперь находится позади неё. Касательно "La Feria" читайте чуть ниже...

Касательно слов монолога есть два предположения. Первое - их поёт Эрик, и ему сейчас просто очень больно и сердито (его мир сдал позиции, это заметно по тому, как семейные гербы наклонены по бокам, а не стоят больше прямо, как прежде). Второе - это поёт дух Призрака, так как слова монолога по отношении к Кристине весьма нелестные. Но, всё же большинство тяготеет к первому варианту, это поёт именно Эрик, так как его голос становится разбитым к концу и он поёт, что теперь она уже не сможет быть свободной (из-за взгляда на его лицо). Также заметьте, что он снял покрывало с зеркала. Он снял его ПОСЛЕ того, как рассердился. Вспомните, что говорилось выше о духах и закрытии/открытии зеркал...

ЭРИК: "Damn you!
You little prying Pandora,
You little demon,
Is this what you wanted to see?
Curse you!
You little lying Delilah,
You little viper,
Now you cannot ever be free,
Damn you, curse you..."


Он считает, что она обманула его тем, что сорвала его защиту, сначала так нежно его приласкала, дабы лишить его бдительности и сорвала с него маску - поэтому он называет её Далилой ("Самсон и Далила") и гадюкой. Пандора, из мифологии, была любопытна и сделала то, что, как предполагалось, она не могла бы сделать. Эрик думал, что это любопытство подвигло Кристину сделать то, что она сделала. Маска символизирует дух Призрака - согласно символизму маски - и, Эрик прячется за духом Призрака, боясь выйти на свет по причине всего того, что произошло с ним по жизни из-за его лица.

Его монолог подходит к концу, он ослабевает и, кажется, даже испытывает угрызения совести. Мы видим, как беспорядочные линии голубого света проходят через его середину (его дух/сердце) - его эмоции находятся в смятении - и, как можно разглядеть на картинке, когда он идёт, то пузыри на воде в голубом свете как бы следуют за ним. Согласно символике, "пузыри" означают отрицательную энергия и это показывает нам, в этот момент его душа ранена. Посмотрите на картинку - справа на воде пузыри и, когда он идёт, то они следуют за ним, это уже понаблюдайте в фильме...

Изображение

Белый свет, преследовавший их в сцене "Призрак Оперы" до сих пор находится за пределами ворот - фактически, он окружает всё это место - над кроватью, вдали от органа в сцене "Музыка Ночи" - потому что Кристина принесла этот свет с собой. Но, он не находится в самом жилище, а только за его пределами. Над озером стелется белый туман, но это не свет. Эрик ещё не позволил ему проникнуть в жилище и дух Призрака держит его в ловушке.

ЭРИК: "Stranger than you dreamt it
Can you even dare to look, or bear to think of me
This loathsome gargoyle
Who burns in hell,
But secretly yearns for heaven,

Secretly, secretly...
But Christine..."


Подчёркнутые фразы могут означать часть тайны об Ангеле в Аду (сцена "Ещё раз вниз") и они могут означать даже больше, чем просто это. Это ещё одна подсказка, которая даёт нам понять, что Эрик не хочет жить во тьме. Он тоскует по свету, но считает, что не сможет там жить из-за своего лица.

Он смотрит на манекен и тут есть кое-какой интересный аспект - арка освещена также, как и в сцене "Музыка Ночи", но Кристина тут выглядит более бледной - как будто она увядает. Символично, потому что после того, что произошло, они будут испытывать тоску друг по другу. Рядом с ней горят четыре свечи, а учитывая то, что четвёрка - это цифра Эрика, то это является подсказкой того, что она будет его невестой.

"Музыка Ночи" - обратите внимание на то, какая розовая у неё кожа:
Изображение

"Странно, даже не мечталось" - все свечи по прежнему горят и заметьте, что все четыре свечи остались той же высоты, что и во время сцены "Музыка Ночи", в то время как остальные свечи уже догорели+ и, посмотрите на цвет её кожи - она бледна, будто начинает увядать:

Изображение

Также, обратите внимание на лёгонькую улыбку на лице Кристины, это важно и поговорим об этом чуть позже...

ЭРИК: "Fear can turn to love
You'll learn to see, to find the man behind the monster
(это предзнаменование фильма о том, что произойдёт в сцене "Ещё раз вниз", их поцелуй и то, что эти слова окажутся правдой).
This repulsive carcass
Who seems a beast but secretly dreams of beauty,
Secretly, secretly...
Oh, Christine...


Другая тайна Ангела - он мечтает о красоте...

Вот, что написано в книге-компаньоне: "Кристина близка к тому, чтобы заплакать. Её сердце тронуто горем этого несчастного человека".

Сочувствие подталкивает её вернуть ему маску, но она до сих пор не осознаёт, что она (маска) символизирует. Она ново для своей роли приношения ему света и любви, и ей необходимо созреть (именно это она и делает на протяжении всего фильма). Также, заметьте, что на органе позади неё стоит что-то напоминающее львиную голову и вспомните момент из увертюры, где Мадам Жири стоит напротив львиного медальона с церемониальным кубком в руке. Орган чёрно-золотого цвета - это может означать, что Эрик и дух Призрака тандемом пишут музыку и, что дух Призрака всё это время являлся музой Эрика.

Он надевает маску (символично это означает принятие духа маски), встаёт и идёт к ней, он предлагает ей руку, чтобы помочь встать. Она только смотрит на него, однако на её лице не видно опасения. Предположительно, она не берёт его за руку, потому что хочет остаться, но она ощущает себя некомфортно и чувствует, что он больше не хочет, чтобы она оставалась. Если посмотреть на этот момент издали, то можно увидеть, где они находятся - позиция музыкального стенда, свечей и всего остального чётко даёт нам понять, что он смотрит на неё свысока со своей правой стороны и говорит: "Come, we must return, those two fools who run my theater will be missing you".

Изображение

Он подходит к ней и протягивает ей руку, но потом отступает назад и стоит - обратите внимание на позиции предметов в этот момент:
Изображение Изображение

Вот, картинки, уточняющие местоположение музыкального стенда - так будет легче определить, где сейчас находятся Кристина и Эрик:
Изображение Изображение Изображение

Это показывает, что он вернулся на то же самое место, с которого шагнул к Кристине. Это лишь одно из многих изменений в фильме - предположительно, это подсказка намекает на то, что раненый Ангел (Эрик) отступил и сейчас ситуацию контролирует дух Призрака.

Дух Призрака сейчас озабочен тем, чтобы увести Кристину оттуда и подальше от Эрика. Она стала врагом духа Призрака, так как пыталась убрать дух - тьму - и, принести Эрику свет. Эрик в своём страдальческом монологе пропел ей то, что он действительно думает о месте, в котором живёт - это ад, а вовсе не замечательное жилище, которое он описывал ей в сцене "Музыка Ночи", чтобы заставить её остаться и разделить всё это с ним. Его признание шло вразрез с планами духа Призрака - навсегда оставить их обоих во тьме, чтобы воздействовать своими силами через них обоих.

Теперь, что касательно "La Feria" - того листа, слева от Кристины, когда она лежала на полу и лёгонько улыбалась. Посмотрите на картинки до и после - также, обратите внимание на позицию подставки - она передвинута и, возможно именно на ней лежал лист с композицией "La Feria".

До:
Изображение

Считанные секунды после:
Изображение

"La Feria" зародилась в Севилье, Испания. Есть один аспект в истории Севильи - тамошним цыганам пришлось бежать оттуда и скрыться. В этом подпольном обществе вынужденных изгнанников зародилась первоначальная форма фламенко. Танец фламенко, который пришёл к нам из "La Feria" - оригинально был создан цыганами. Весьма интересен тот факт, что в фильме Эрик был изображён с испанскими/латинскими нотками во внешности. Поэтому можно предположить, что его мать была испанкой, а отец французом (Де Шаньи)... но, это лишь рассуждения и предположения.

Вот ещё: Из всех своих достопримечательностей и удивительной истории, Севилья всемирно известна тем, что в ней есть город удовольствий. В то время как севильянцы известны своим острословием и игристостью, сам по себе город известен своей живостью. Это небольшой городок в Южной Испании - это город Кармен, Дон Жуана и Фигаро... (Призрак написал оперу "Дон Жуан Торжествующий"). Севильянцы - великолепные актёры и выступают в экстраординарных исполнениях в период своего ежегодного празднества - Feria De Abril, также называемое La Feria - недельная вечеринка выпивки, еды и танцев, которые длятся день и ночь в более, чем тысяче специально сконструированных для этого палатках-шатрах. Но, самое главное в этом празднике то, что мужчины могут парадно проскакать по улицам на своих прекрасных лошадях, а женщины могут станцевать фееричный танец в своих красочных, цыганских платьях. Само по себе местоположение для праздника - это плоская местность с улицами, названными в честь знаменитых тореадоров и культурных личностей - годное для праздника, возникшего в XIX столетии, как популярное восстание против иностранной культуры и привычек.

Ярмарка была основана в 1846 году. Грандиозное открытие Feria De Abril - это El Alumbrado (освещение), которое начинается с зажигания фонариков, которых можно досчитать до полумиллиона и большинство из них горит возле главной арки (в подземельях у Призрака был замечен рисунок с очень похожей аркой). Сразу после праздника начинается луна-парк - "Calle del Infierno" - адская улица... веселье там происходит сплошь и рядом. Это может иметь отношение к песне маскарада: "take your turn, take a ride on the merry go round, in an inhuman race". Для многих палаток при установке используют холсты красного и зелёного цветов.Красный - Эрик - Король. Зелёный - Кристина - Королева.

Изображение каменной арки было проверено и сверено несколько раз, у Эрика в жилище есть рисунок точно такой же арки. К тому же, учитывая то, что Кристина лёгонько улыбнулась ТОЛЬКО в момент, когда была видна листовка "La Feria", предположительно означает то, что это касалось не только значения рисунка, но и их обоих. В песне маскарада есть такая строка: "curl of lip" - и, она мельком улыбается именно в этот момент, когда улыбка совсем неуместна. Также, в фильме есть другие примеры строки "curl of lip".

Согласно переводу, "La Feria" означает "свободный день" и банкет, следующий за пасхальной неделей (Эрик в конце фильма освободился духовно и физически).[/font] [font color=#00cc00]Севилья, Испания - это город музыки и танца (там много фестивалей), также там находится некий оперный театр, хотя неизвестно, когда он был построен - и, этот театр служил домом для многих цыган.[/font] [font color=#00ffff]Предположительно, этот листочек с композицией "La Feria" и её лёгонькая улыбочка означает то место, куда он планировал отправиться с ней после сцены "Ещё раз вниз", так как в сложившейся ситуации ему было бы необходимо покинуть Францию и залечь где-нибудь, пока все последствия бы не улеглись. И, Франция как раз рядом, справа от Испании...
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#18 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 06:40

Аннотация сцены "Записки"

Примечание к аннотации. Король раздаёт указания своим подданным, указания, которым не повинуются, вместо этого они высмеиваются и игнорируются. Нам показывают подсказки о предзнаменовании того, что Кристина станет графиней в реальной жизни и показывают того, кто хотел этого. Также, в этом разборе слетит ещё пара масок с некоторых персонажей...

Фирмин приближается к оперному театру. До этого глаз старого Рауля стал золотым во время выхода из чёрно-белого фрагмента - строка песни маскарада: "eye of gold, true is false" - и, сразу же нам показывают прошлое, оперный театр, как бы пытаясь нам показать, что то, что кажется правдой на первый взгляд, на самом деле является ложью.

В то время как Фирмин идёт, позади него мы видим проезжающих всадников и пару мулов - это намёк на то, что Фирмин упрямый и глупый, и вскоре вы увидите, что он снова проявит эти свои нелицеприятные качества...

Когда он заходит внутрь театра, то передаёт свою прогулочную трость, шляпу и пальто швейцарам. Но, он остаётся в перчатках, что не соответствует надлежащему этикету того периода времени - при входе в здание перчатки необходимо снимать - к тому же, все прочие вещи он сдал швейцарам. Поэтому, есть предположение, что перчатки важны (и, это нам показывают неоднократно).

Когда он только зашёл, то всё выглядело нормально - солнце сияло позади него, снаружи во внутрь. Впереди или справа нет никаких окон, чтобы от них падал свет на мраморный пол. И, только когда он взошёл на верх лестницы, мы видим голубой свет отражающийся на полу:

До:
Изображение

После:
Изображение

Возможно, этот свет является подсказкой относительно того, кто действительно управляет этим оперным театром...

ФИРМИН: "Mystery after gala night
It says mystery of soprano's flight
Mystified all the papers say
We are mystified, we suspect foul play"


Фирмин поёт "mystery" дважды и "mystified" тоже дважды - как бы намекая нам на то, что тут замешана мистика, загадка и мы должны разрешить её...

ФИРМИН: "Bad news on soprano's scene
First Carlotta now Christine
Still, at least, the seats get sold
Gossip's worth its weight in gold"
(это показывает нам, что он жаден и равнодушен к другим).

ФИРМИН: What a way to run a business
Spare me these unending trials
Half your cast disappears but the crowd still cheers
Opera! To hell with Gluck and Handel
Have a scandal and you're sure to have a hit!"


Нам показывают, что Фирмин снимает свои перчатки (сбрасывает свою защиту/силу) и несёт их. Они красного цвета, поэтому это может означать, что он что-то снимает с себя в намерении сделать что-либо королю, предположительно пойти против его воли.

Вспомните момент, когда мы говорили о конвертах, присылаемых Призраком. Белый конверт с чёрными полосами на протяжении многих столетий использовался для того, чтобы послать сообщение о смерти, о похоронах. И, красный череп, который он использовал в качестве сургуча - красный цвет является цветом Ангела Музыки, от чего записки выглядят ещё более зловеще. Как бы показывая, что может произойти, если он не будет подчиняться. Также, в другом варианте лирики Призрака прозвали Ангелом Смерти; Эрик - тут король. И, эти записки звучат точно также, как и те, которые король шлёт своим подданным, так как они являются "вторичными" и предположительно должны быть преданными своему королю и выполнять его указания.

АНДРЕ: "Damnable! Will they all walk out? This is damnable!
ФИРМИН: "Andre please don't shout! It's publicity! And the take is vast. Free publicity!"
АНДРЕ: "But we have no cast!"
ФИРМИН: "Andre, have you seen the queue? Ah, it seems you've got one too"


В то время как они идут, заметьте, что рабочие кланяются, а женщины приседают - будто бы они (директора) являются лордами. Они правая рука короля. Также заметьте, что среди красного и золотого цветов есть акценты зелёного цвета - например, зелёный мраморный стол среди красно-золотых стульев. Зелёный ободок лестницы, а также в основах стен, на мраморном полу и так далее. Цвет короля - красный, цвет королевы - зелёный, а королевство отражает цвета короля и королевы. Стены же украшены ракушками (кровать - ракушка - Венера - Кристина).

Первая записка:

"Dear Andre what a charming gala,
Christine was, in a word, sublime
We were hardly bereft when Carlotta left..."
("We\Мы" может означать тут две вещи - либо это говорит дух Призрака, либо Эрик говорит как король, или они вообще оба говорят).
"On that note, the diva's a disaster, must you cast her when she's seasons past her prime?!"

А, вот канадская версия этой же записки:

"Dear Andre, what a charming gala!
Christine enjoyed a great success!
We were hardly bereft when Carlotta left
Otherwise, the chorus was entrancing
But the dancing was a lamentable mess!"
(снова показано то, что он здесь король и отнюдь не рад тому, как его подчинённые исполняют его приказы).

Первая записка для Андре предположительно была написана Эриком, без влияния Призрака. Так как он всегда выражается как критик, которому всегда лучше знать, кто лучше поёт+ Кристина. Ангел Музыки - гениальный композитор.

Вторая записка:

"Dear, Firmin
Just a brief reminder
My salary has not been paid
Send it care of the ghost by return of post
P.T.O
(это означает - please turn over/пожалуйста, переверните)
No one likes a debtor so it's better if my orders are obeyed!"

На протяжении всей истории предполагалось, что люди должны были отдавать своему королю часть того, что имели. Король же ожидал от своих подданных то, что положено. То, что он говорит о том, что его указания должны исполнятся указывает нам на то, что Эрик есть король и он звучит так, будто бы является единственным управленцем этого театра.

ОБА: "Who would have the gall to send this?
Someone with a puerile brain"
ФИРМИН: These are both signed O.G.
АНДРЕ: "Who the hell is he?"
ОБА: "Opera Ghost!"


Предположительно Эрик подписывает свои записки ПО, потому что чувствует мощь, будучи в роли Призрака Оперы, имя которого он использует для связи с внешним миром. Когда Андре и Фирмин поют: "Opera Ghost" - позади них видна вспышка голубого света.

ФИРМИН: "It's nothing short of shocking
АНДРЕ: "He is mocking our position!
ФИРМИН: "In addition he wants money!
АНДРЕ: "What a funny apparition!"
ОБА: "To expect a large retainer
Nothing plainer, he is clearly quite insane!"


В другой версии поётся так:

"It's really not amusing!
He's abusing our position!
He's a funny sort of specter"


Предположительно в фильме слово "specter" заменили на "apparation", дабы показать, что это злой дух, управляющий ими и Эриком. Это есть подсказка того, что же здесь действительно происходит+ и, слова "abusing our position" намекают на то, что они предположительно знают, что ПО реальный человек и говорят о бизнесе. Поэтому, они даже ещё большие дураки в том, что отказываются исполнят его указания.

Согласно словарю:
"Apparition" - странная фигура, внезапно появляющаяся и КАЖУЩАЯСЯ привидением (вспомним, что она называла его тайным и странным ангелом+).
"Specter" - привидение или призрак.

Американская версия лирики говорит о том, что КАЖЕТСЯ, а канадская версия лирики говорит о том, что ТОЧНО. Это другой намёк, указывающий на представление Ангела/Призрака/Эрика...

РАУЛЬ: "Where is she?" (он появляется справа, где был голубой свет и он одет в пальто голубоватого оттенка, возможно, это указывает на "кто есть кто").

До (на полу виден голубой свет):
Изображение

После (Рауль только появился):
Изображение

Этот момент лучше просмотреть на DVD - сложно на картинках поймать момент, когда голубой свет отражается именно в момент появления виконта...

ФИРМИН: "You mean Carlotta?"
РАУЛЬ: "I mean Miss Daae. Where is she?"
АНДРЕ: "Well how should we know?"
RAOUL: "I want an answer! I take it that you sent me this note!
(интересное примечание: фраза "I take it that" отсутствует в субтитрах и это меняет весь контекст того, что он сказал. Вместо намёка на то, что это могли сделать они, он УТВЕРЖДАЕТ то, что именно они это и сделали).
ФИРМИН: "What's all this nonsense?"
АНДРЕ: "Of course not!"
ФИРМИН: "Don't look at us!"
РАУЛЬ: "She's not with you then?"
АНДРЕ: "Of course not!"
ФИРМИН: "We're in the dark!"
РАУЛЬ: "Monsieur don't argue! Isn't this the letter you wrote?"
ФИРМИН: "And what is it that we're meant to have wrote?
(осознав, что ошибся в употреблении временного глагола, поправляет) Written!"

Третья записка:

"Do not fear for Miss Daae. The Angel of Music has her under his wing" (это показывает, что Эрик считает себя её единственным защитником - таким образом, в его подземельях на ней нет никакой обуви) "Make no attempt to see her again"

Касательно этого момента есть два предположения:
Первое - это полностью написал дух Призрака, так как он выразился не конкретно на счёт того, что Ангел Музыки взял Кристину под своё крыло. Он сказал "his/его", а не "му/моё" крыло. Второе - это написал Ангел (Эрик). Он был за зеркалом в гримёрной и слышал пение Рауля и Кристины о том, что Ангел Музыки поёт песни в их головах, он знал, что в детстве Рауль был восприимчив к этой легенде и видел, какой счастливой становилась Кристина, когда Ангел Музыки приходил к ней. Это единственная записка, где употребляется термин "Ангел Музыки" и Эрику известно, что Рауль знает о нём от Кристины, хотя Рауль ещё не видел Музыку, человека. В этой записке он как бы говорит: "Убирайся! У неё есть то, чего она хочет. Я позабочусь о ней".

РАУЛЬ: "If you didn't write it, then who did?"
КАРЛОТТА: "Where is he?"
ФИРМИН: "Ah, welcome back!
(он такой смешной, вы скоро увидите, что он клоун).
КАРЛОТТА: "Your precious patron. Where is he?"
РАУЛЬ: "What is it now?"
КАРЛОТТА: "I have your letter; A letter which I rather resent."
ФИРМИН: "And did you send it?"
РАУЛЬ: "Of course not!"
АНДРЕ: "As if he would!"
КАРЛОТТА: "You didn't send it?"
РАУЛЬ: "Of course not!"
ФИРМИН: "What's going on?"
КАРЛОТТА: "You dare to tell me, that this is not the letter you sent?"
РАУЛЬ: "And what is it that I'm meant to have sent?"


Четвёртая записка:

"Your days at the Opera Populaire are numbered
Christine Daae will be singing on your behalf tonight
Be prepared for a great misfortune
Should you attempt to take her place"


Предположительно эту записку написал Призрак. Он говорит о "great misfortune", если его указания не будут исполнены. Также, есть предположение, что эту записку написали дух Призрака и Король одновременно - это звучит так, будто бы король предупреждает своих подданных о том, что накажет их, если они не будут выполнять его указания.

ФИРМИН & АНДРЕ: "Far too many notes for my taste
And most of them about Christine!
All we've heard since we came is Miss Daae's name+!"
МАДАМ ЖИРИ: "Miss Daae has returned"
ФИРМИН: "I hope no worse for wear as far as we're concerned"
АНДРЕ: "Where precisely is she now?"
МАДАМ ЖИРИ: "I thought it best she was alone"
МЕГ: "She needed rest"
РАУЛЬ: "May I see her?"
МАДАМ ЖИРИ: "No, Monsieur, she will see no one"
ПЬЯНЖИ & КАРЛОТТА: "Will she sing, will she sing?"
МАДАМ ЖИРИ: "Here, I have a note"
АНДРЕ, КАРЛОТТА & РАУЛЬ: "Let me see it!"
ФИРМИН: "Please"


Пятая записка:

Фирмин читает:

"Gentlemen,
I have now sent you several notes of the most amiable nature detailing how my theatre is to be run. You have not..."

(переход на голос Призрака)
"...followed my instructions.
I shall give you one last chance.
Christine Daae has returned to you"
(здесь вы видим в зеркальце только маску, что подразумевает то, что сейчас говорит Призрак. А, в другом зеркальце мы видим часть люстры. В книге-компаньоне же в этом моменте ничего из этого показано не было. Тобишь это показывает нам не только то, что сейчас говорит Призрак, но и то, что это он будет о ответе за сброс люстры).

Изображение

Продолжение записки:
"And I am anxious her career should progress. In the new production of "ll Muto" you will therefore cast Carlotta as the pageboy, and put Miss Daae in the role of Countess" (это небольшое предзнаменование. В постановке "ll Muto" фраза "Его Величество" относится к Эрику, значит он является графом) The role which Miss Daae plays calls for charm and appeal. The role of the pageboy is silent, which makes my casting, in a word, ideal"

Обратите внимание на то, что подчёркнутые слова произносятся в настоящем времени. Он не говорит "the role which Miss Daae will play", а именно про ту, которую она играет. Это предзнаменование того, что она его графиня в реальной жизни. Также, стоит заметить, что эта опера итальянская и правильное произношение слова будет - "Сontessa", но он называет её именно "Сountess". Повсюду в фильме только этот термин употребляется в английском варианте, в то время как другие названия, "Vicomte", например, произносятся во французском варианте. Эрик - единственный, кто хотел, чтобы Кристина стала графиней. Даже, Рауль не хотел, чтобы она играла эту роль - это вы скоро увидите. Предположительно, это является сильной подсказкой того, чьей графиней она в итоге станет. Больше об этом позже...

Также, тут нам показывают левую сторону лица Ангела и это означает, что сейчас говорит только он. Роль пажа немая из-за правила королевства и в последующей сцене "Il Muto" вы увидите, кого же символизирует паж.

В тот момент, когда он произносит слово "ideal", мы снова видим его спину. Возможно, это означает, что сейчас говорит дух Призрака, но учитывая его слова про ложу номер пять можно предположить, что это всё же говорит Эрик - ведь духу не нужно место, где можно сидеть и смотреть представление, а Ангелу (человеку) нужно.

Продолжение записки:

"I shall watch the performance from my normal seat in box five, which will be kept empty for me. Should these commands be ignored a disaster beyond your imagination will occur. I remain, gentlemen, your obedient servant O.G."

Это говорит король, но под влиянием духа Призрака и то, что он назвал себя их "obedient servant", раздавая им указания, является всего лишь возможностью продемонстрировать своё сухое остроумие, часть его натуры.

Также, то, что у него есть миниатюрная сценка и куколки становится более понятным. Он был их королём, они были его подданными, но они не слушались своего хозяина. Возможно, именно поэтому он зависел от власти Призрака - чтобы иметь возможность преподать им урок. Только вот сила Призрака вышла из-под контроля - Король Музыки (Эрик) попал в ловушку тьмы - и, он больше не мог контролировать эту тьму.

Обратите внимание на то, что записок было пять штук - а, пятёрка символизирует Эрика и Кристину вместе, как пару. И, все эти записки были о них и об уважении и почтении, которое должно быть им воздано, как правителям музыкального королевства.

КАРЛОТТА: "Christine Daae!"
АНДРЕ: "Whatever next?"
КАРЛОТТА: "It's all a plot to help Christine!"
ФИРМИН: "This is insane..."
КАРЛОТТА: "I know who sent this: The Vicomte - her lover!"
РАУЛЬ: "Indeed? Can you believe this?"
(он не отрицает её претензии относительно того, что он любовник Кристины и это является одной из причин, по которой директора сделали поспешные выводы+ потому что виконт не взялся за Кристину прямо сейчас).
АНДРЕ: "Signora!"
КАРЛОТТА: "O traditori!"
ФИРМИН: "This is a joke!"
АНДРЕ: "This changes nothing!"
КАРЛОТТА: "O menititori!"
ФИРМИН: "Signora!"
АНДРЕ: "You are our star!"
ФИРМИН: "And always will be!"
АНДРЕ: "Signora..."
ФИРМИН: "This man is mad!"
АНДРЕ: "We don't take orders!"
(они отказываются служить королю).
ФИРМИН: "Miss Daae will be playing the pageboy - the silent role..." (заметьте, что первым всегда говорит Фирмин и он принимает решения, идущие вразрез с требованиями Призрака Оперы - также было и в сцене "Ганнибал" - и, снова Фирмин одет в свой жилет красновато-коричневого цвета - "Splash of puce, ghoul and goose" - "ghoul" есть Призрак Оперы, "goose" есть Фирмин.
АНДРЕ/ФИРМИН: "Carlotta will be playing the lead!"

Теперь обратите внимание на Карлотту - в момент её гневной вспышки - на ней больше нет красных перчаток. До этого они на ней были. Она отказалась от короля и того, чего он хочет - взорвавшись гневной тирадой - она больше не находится под его защитой. А, потом, когда она собирает вещи, то перчатки снова на ней+ это потому, что она делает то, чего хочет король - уходит.

До (красные перчатки на ней):
Изображение

После (красных перчаток на ней нет):
Изображение

КАРЛОТТА: "It's useless trying to appease me! You're only saying this to please me!"

Нам показывают белое клоунское лицо, висящее на высокой балке, под которой проходит Карлотта. На протяжении всей истории белое клоунское лицо символизировало смерть. На данный момент эта маска ни на ком не надета, но если сделать стоп-кадр и увеличить картинку или медленно прокрутить момент, то можно увидеть, что у маски появились глаза, хотя до этого там были чёрные пустоты. А, так как маска символизирует дух Призрака, то это означает, что сейчас он шпионит за ними...

Изображение Изображение

КАРЛОТТА: "Signori, e vero? non, non, non voglio udire!
Lasciatemi morire! O padre mio! Dio!"
МАДАМ ЖИРИ: "Who scorn his word, beware to those..."
(звучит почти пророчески, такое вполне могла сказать жрица)
КАРЛОТТА: "You have reviled me!"
МАДАМ ЖИРИ: "The angel sees, the angel knows..."
(так как у него есть шпионы по всему королевству - например, та маска смерти или статуи - то, он слышит, что Андре и Фирмин говорят о нём+ и, они заплатят за это).
КАРЛОТТА: "You have rebuked me!"
АНДРЕ/ФИРМИН: "Signora, pardon us..."
КАРЛОТТА: "You have replaced me!"
АНДРЕ/ФИРМИН: "Please, Signora, We beseech you..."
МЕГ/РАУЛЬ: "I must see her..."
МАДАМ ЖИРИ: "This hour shall see your darkest fears"
(опять звучит как пророчество).
КАРЛОТТА: "Abbandonata! Deseredata! O, sventurata!"
МАДАМ ЖИРИ: "The angel sees, the angel hears..."
(опять звучит так, будто шпионы всего королевства всё ему расскажут).
РАУЛЬ: "Where did she go...?"
КАРЛОТТА: "Abbandonata! Disgraziata!"
АНДРЕ/ФИРМИН: "Signora, sing for us! Don't be a martyr..."
РАУЛЬ/МАДАМ ЖИРИ/МЕГ: "What new surprises lie in store...?"
(звучит так, будто бы они знают, что что-то должно случиться).
АНДРЕ/ФИРМИН: "Our star!"
КАРЛОТТА: "Non vo' cantar!"


Картина Карлотты следуют за ней из гримёрной, вниз по лестнице и до входной двери. Когда они её открывают и мужчина просит передать Кристине РОЗОВУЮ розу, картина находится прямиком справа от Карлотты. Предположительно на картине изображена Королева Геродиас - "жена" Короля Герода. Он забрал её у своего брата, за которым она была замужем, поэтому на самом деле она была кем-то наподобие "фальшивой королевы", она всего лишь прелюбодействовала с Геродом и никогда не вышла за него замуж. И, отрубленная голова на блюде - голова Эндрю Ллойда Уэббера - это голова Джона Баптиста. Всего лишь шутка? Может да, а может нет. Джон Баптист проповедовал послание, что Герод и многие из людей не хотят слушать, не хотят замечать своих грехов. И, тогда она попросила свою дочь, Саломею, станцевать для короля и в свою очередь попросила голову Джона Баптиста в качестве награды. А, что если Эндрю Ллойд Уэббер этим помещением своей головы на блюдо хотел сказать, что он посыльный и, что этот фильм содержит сообщение о том, что многие не захотят его слушать из-за многих вовлечённых в него сверхъестественных и духовных аспектов? Правда, это всего лишь мысли, очередное предположение...

Мадам Жири наблюдает за тем, как директора пытаются убедить Карлотту остаться. И, тот момент, когда Фирмин говорит Карлотте, что она им нужна, Мадам Жири поднимает глаза и смотрит куда-то вверх на стропила, будто бы устанавливая с кем-то зрительный контакт.

Изображение Изображение

В канадской версии Рауль поёт: "Why did Christine fly from my arms...?" (это показывает, что она убежала от Рауля и убежала к своему Ангелу, её сердце вело её к тому, с кем она действительно хотела быть).

Карлотта поёт в канадской версии вот так: "I will not listen! You thus insult the honor of your Prima Donna?" (Карлотта считает себя королевой, заслуживающей почестей, хотя она ей и не является. Она наподобие "фальшивой королевы", поэтому директора потакают каждому её слову, что вы увидите более чётко в сцене "Прима Донна").

А, теперь поговорим о раскрытии настоящих ролей двоих из персонажей...

Строка из песни Маскарада: "Flash of mauve, splash of puce, fool and king, ghoul and goose".

Согласно словарю:
"Puce" - это красновато-коричневый цвет.
"Mauve" - это розовато-лиловый цвет, градации оттенков мягкого пурпурного.
Обратите внимание на словосочетание в приведённой выше строке - все слова идут попарно, of/and и of/and - сначала указываются цвета, а потом те, к кому они относятся.

"Flash of mauve, fool and king"
Впервые, Карлотта была одета во всё своё розовато-лиловое одеяние и именно в этом наряде она пошла против воли короля, особенно своей темпераментной вспышкой гнева. Следовательно, она "дурак". И, опять Фирмин был одет в своё красновато-коричневое пальто - он опять выставлен "гусём" (простаком, простофилей). И, делая вывод из всего этого можно смело сказать, что скрытые роли Фирмина и Карлотты в этой истории указывают на то, что они оба являются дураками. И, вновь Эрик показан как король, так как именно его записки с требованиями они отклонили...
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#19 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 06:51

Аннотация сцены "Прима Донна"

Примечание к аннотации. Пока все, кажется, нахваливают Карлотту, Мадам Жири и другие предупреждают о тех опасностях, которые могут произойти, если они не послушаются короля. Рауль открытым текстом говорит, что не хочет, чтобы Кристина играла роль графини, а играла роль немого пажа и это является сильной подсказкой того, что он никогда не был её графом, так как он вообще никогда графом и не становился...

Многие считают, что эта песня в действительности о Кристине и её роли в подоплёке этой истории. За исключением нескольких линий, это и вправду так, особенно учитывая того мужчину, что хотел передать розу Мисс Дааэ. Мы никогда не видели, чтобы публика так кричала по Карлотте. Заметьте, что стол в гримёрной снова накрыт розовой скатертью, на нём лежит красный веер, но стул, снова исчез. И, обратите внимание на очередное значительное изменение гримёрной - она снова стала вся розовая.

Изображение

ВСЕ: "Prima Donna first lady of the stage! Your devotees are on their knees to implore you! Can you bow out when they're shouting your name? Think of how they all adore you! Prima Donna, enchant us once again! Think of your muse... And of the queues round the theatre! Can you deny us the triumph in store? Sing, Prima Donna, once more!"

Уже в гримёрной мы видим, что Карлотта на чём-то стоит - и, это не ступеньки. Вспомните сцены "Крошка Лотти", "Зеркало/Ангел Музыки (реприза)" и "Мег в гримёрной" - все они там поднимались по ступенькам, которых там никогда не было - возможно, невидимые ступеньки - это подсказка к тому, что Эрик, король этого музыкального королевства, также невидим. Но, это всего лишь предположение. На чём же стоит Карлотта - это маленький, уютный ящичек, чтобы она стояла достаточно высоко для осуществления возможности завязать ей корсет. Снова возникает впечатление, что никаких ступенек там нет. Когда её прихвостни ходят туда-сюда по гримёрной, то они ни разу не поднимаются вверх и не спускаются вниз, а ходят по ровному полу.

РАУЛЬ: "Christine spoke of an angel"

Посмотрите на экспрессию Рауля и заметьте, что место, откуда он идёт и поёт, является часовней. Это похоже на то, что воспоминания снова пытаются всплыть. Мы уже знаем, что в детстве он был восприимчив к легенде об Ангеле Музыки и он занервничал, когда Кристина заговорила об этом в своей гримёрной - но, Рауль быстро прервал их беседу - он был озабочен тем, чтобы скорее увести Кристину оттуда и он только что принёс шампанское. Шампанское, которое он никогда не открывал. Между прочим, он поёт эту линию так, будто реальность существования Ангела Музыки пытается достичь его. Его лицо приняло любопытно-изучающее выражение, как будто воспоминание - или откровение - пытается зародиться на задворках его сознания...
Можно увидеть жёлтый лучик света, касающийся его правого уха (в фильме это видно лучше). А, согласно символике, жёлтый цвет в свете символизирует воспоминания о самом свете, но также символизирует того, кто проходит сквозь сложный период времени, как бы пытаясь принять сложное решение. Это вполне подходит ситуации Рауля. Вот картинка:

Изображение

ВСЕ: "Those who hear your voice liken you to an angel!" (также, это звучит так, будто бы относится к Кристине, так как её Ангел называет её своим Ангелом Музыки и Рауль в сцене "Крошка Лотти" сказал ей - "You sang like an angel tonight").
КАРЛОТТА: "Prima Donna your song shall live again, you took a snub, but there's a public who needs you"
МАДАМ ЖИРИ: "She has heard the voice of the Angel of Music"


Мадам Жири знала, что Ангел Музыки был учителем Кристины и, что он посещал её в течении десяти лет. Но, учитывая то, что она поёт это, она кажется обеспокоенной. Впервые Кристина знает, кем на самом деле является Музыка - видела его/была с ним. И, той ночью, по её собственному согласию, он заставил её голос парить. Также, учитывая то, что будет происходить дальше, есть предположение, что Мадам Жири боится за Кристину.

РАУЛЬ: "Orders! Warnings! Lunatic demands!"

Рауль резко выбегает из часовне, откинув все мысли о существовании Ангела, выбрав вместо этого рациональное и здравое мышление, он отказался воспринимать детские воспоминания и начал играть роль ответственного взрослого, контролирующего этот оперный театр. Также, обратите внимание на лучик белого света справа от Рауля - лучик как бы попал в ловушку в корзине и это может быть символом того, что Рауль поймал свет в ловушку и теперь будет действовать согласно собственному распорядку.

Изображение

РАУЛЬ: "I must see these demands are rejected!" (он идёт против короля и королевских требований).

Обратите внимание на задний план - там, где всегда стояли швейцары в напудренных париках с голубыми ленточками, теперь стоят солдаты - это ясно по их мундирам и шлемам - насколько известно, это единственный в фильме момент, когда они показывают солдат. Четверо справа, ещё один посередине (видно его шпагу) и ещё двое слева. Рауль объявляет войну...

Изображение

ФИРМИН/АНДРЕ: "Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl, who's gone and slept with the patron?"

ВСЕ в оперном театре ведут сомнительный образ жизни, так чего ж Кристину выделять? Карлотта в начале тоже положила глаз на Рауля. Предположительно это потому, что они не воспринимают Кристину как свою предназначенную королеву - а, всего лишь как простого человека из народа - и, больше нацеливаются на то, чтобы ублажить Карлотту, которая только и хочет, что быть королевой, тобишь единственной правительницей Опера Популер.

ФИРМИН/АНДРЕ: "Raoul and the soubrette, entwined in love's duet! Although he may demur, he must have been with her! You'd never get away with all this in a play, but if it's loudly sung and in a foreign tongue"

Стоит заметить небольшой аспект фразы - "You'd never get away with all this in a play, but if it's loudly sung and in a foreign tongue+" - это может означать, что игра будет очевидной и оперы, особенно на иностранных языках, часто заканчиваются печально и трагически. Драмы, трагедии, смерти, фантазия, измена и так далее.

ФИРМИН/АНДРЕ: "It's just the sort of story audiences adore, in fact a perfect opera!"

Основываясь на вышесказанном, можно предположить, что директора как бы знали, что для Кристины и Рауля представление закончится трагически - но, так как они были показаны нам жадными и бессердечными, указывает на то, что они не будут особо беспокоиться, если что-либо с ними случиться. Они не осознают, что поощряя свои связи, сами опускают топоры на свои головы...

МАДАМ ЖИРИ & МЕГ: "For if his curse is on this opera..."

Посмотрите влево со своей стороны. Странное золотое лицо статуи с чёрным париком напоминает гримасу - глаз не видно. Когда мы видим этот же коридор в сцене "Мы все были слепы", то статуи уже не видно. Много статуй в этой истории появляются в разное время, как будто шпионя... Кристина выглядит грустной, как бы опасаясь за то, что они поют и из-за своих сладостно-горьких воспоминаний о том, что произошло в подземельях короля. Также, есть предположение, что до её разума начал добираться Призрак, а не Эрик, Ангел Музыки.

МАДАМ ЖИРИ (в книге-компаньоне) поёт: "For if his curse is on THE opera" и МЕГ поёт: "But if his curse is on THIS opera".

Две разные интерпретации - с другой стороны, зачем было изменять смысл сказанного? Мадам Жири знает Ангела, как короля. Она говорит, что если Кристина и Рауль будут вместе, так как директора описали эту идею как "идеальную оперу", то проклятье Призрака/Ангела ляжет на эту идею их "оперы". Директора - дураки, думающие, что могут бравировать своей "оперой" и не думать о цене расплаты, но Мадам Жири как посланница, говорит: "нет, если вы сделаете так, то на всех нас падёт проклятье и мы все будем страдать". Мег же знает только Призрака Оперы, она видит только то, что происходит в данный момент, но волнуется о том, что может произойти из-за распределения ролей.

Чтобы лучше понять, кем же являются эти люди - вот, кусочек из мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера, который даёт нам те реплики, что не вошли в фильм:

МЕГ: "Is this ghost... an angel or a madman+?" (опять же они употребляют слово "ghost" - другой вариант для слова "phantom" в фильме).
МАДАМ ЖИРИ: "Heaven help you, those who doubt+ This miscasting will invite damnation+ Oh fools, to have flouted his warnings! Think, before these demands are rejected!" (она служит королю; он будет недоволен и она знает, что это повлечёт большие проблемы для них).
МЕГ: "Bliss or damnation? Which has claimed her+?" (она как бы вопросительно сомневается в своём очаровании Ангелом... она хочет знать, хорошо ли всё это или тут вовлечено зло, тобишь контроль Призрака).
РАУЛЬ: "Surely, for her sake... I must see these demands are rejected!"

Странно, что он думает, что это ради Кристины - ведь она не играет главную роль, вместо этого её роль немая. Это является значимым предзнаменованием касательно его относительно её - фактически, она является графиней для Эрика, а позже его женой. Рауль же никак не заинтересован в том, чтобы Кристина участвовала в этой постановке.

МЕГ: "Surely he'll strike back+ if his threats and demands are rejected!" (возможно, что Мег знакома с Призраком Оперы, но об Ангеле Музыки она скорее всего ещё не знает).
МЕГ/РАУЛЬ: "Christine must be protected!"

Как же её защитить, не позволяя ей сыграть главную роль? Предположительно, это является частичным предзнаменованием - для Рауля - из-за слов, которые он только что сказал - что Кристина графиней не будет. Слова же Мег подразумевают, что Кристина должна быть защищена от зла. В этот момент Рауль отрицает существование Призрака или Ангела.

РАУЛЬ: "His game is over! And in Box Five a new game will begin"

Интересное упоминание ложи номер пять+ предположительно это означает, что Рауль всё взял под свой контроль, так как считает пятую ложу своей, ибо он патрон. Цифра пять указывает на взаимоотношения Эрика и Кристины, так что возможно, это является подсказкой того, что он собирается разрушить эти взаимоотношения и шаг за шагом завоевать любовный интерес Кристины.

МАДАМ ЖИРИ: "This is a game you cannot hope to win! For, if his curse is on this opera... then I fear the outcome+ should you dare to"
РАУЛЬ: "Christine plays the Pageboy, Carlotta plays the Countess"


Здесь, Рауль принимает решение - опять же, как это может помочь Кристине, которая желает быть оперной звездой? Это практически похоже на то, что Рауль не хочет, чтобы карьера Кристины прогрессировала. Опять же, если это из-за боязни её нахождения в Опере, то почему бы не забрать её оттуда, вообще? Факт того, что паж немой, может иметь большое значение во всём этом деле - в конце концов, вспоминая правило оперного королевства - быть безмолвным - эта роль имеет двойственное значение. Об этом чуть позже. Вернёмся к Раулю - так как Ангел Музыки пел через Кристину - об этом говорилось в сцене "Призрак Оперы" - то, сейчас Рауль мог это почувствовать+ он выкрикнул "Bravo", когда на самом деле торжественно проговорил "Brava". И, кажется, что в часовне он вспомнил об Ангеле Музыки - возможно, это является ещё одной подсказкой для его желания, чтобы она оставалась тихой. Также, тут он прямо выразился на счёт того, что не хочет видеть Кристину в роли графини. Нет никакого логического объяснения для этого - кроме того, что это может быть подсказкой того, что Рауль не хотел, чтобы Кристина становилась настоящей графиней, коей она стала в конце фильма - так как сам Рауль графом никогда не был...

ВСЕ: "...when you once again+ Light up the stage with that age old rapport! Sing Prima Donna once more!"

Предположительно, это "once more/ещё раз" является подсказкой, намекающей нам на то, что необходимо глубже заглянуть в то, что на самом деле поётся в этой песне. Также, если посмотреть с технической точки зрения, то это символизирует последний раз, когда Карлотта играет главную роль - её "once more/ещё раз".

Снизу, на картинке видно статую, которая не соответствует сюжету оперы о вероломной графине и её любовнике. Стрелочки указывают на женщину и на купидона, по крайней мере, он похож на купидона. Кажется, что на спине женщины висит ребёнок. Все остальные находятся вокруг её ног. Пока ещё неизвестно, что именно это за статуя и, что же она означает. Также, заметьте, что на левом плече Карлотты четыре чёрных татуировки - это важно запомнить.

Изображение

Оригинальный сценический кастинг. Примеры лирики:

РАУЛЬ: "Christine spoke of an angel... Is this her Angel of Music...?" (сказав это, он практически признаёт, что такое существо как Ангел Музыки существует).
МЕГ: "Voice of hell, or of heaven... Bliss or damnation? Which has claimed her...?" (в этой версии реплика звучит немного более ясно - Мег как бы спрашивает - то, что слышит Кристина хорошо или плохо? А, пропев "claimed her", она подразумевает, что это имеет над ней контроль).
ПЬЯНЖИ: "Surely heads will roll" (эта фраза ассоциируется с правителями, как например, с королём) "If his threats and demands are rejected+" (кажется, Пьянжи чувствует, что должно произойти что-то плохое и признаёт Эрика как короля).
ПЬЯНЖИ/МАДАМ ЖИРИ: "Honor must be protected!"

Честь - это высокое уважение, предоставляемое благодаря титулу, званию и так далее. Опять же это звучит так, будто бы они ОБА говорят, что последнее слово останется за королём. То, что сказал Пьянжи подразумевает, что он понимает, что неразумно перебегать дорожку королю. И, это означает то, что он знает его как короля. Мадам Жири показала, что она лояльна Ангелу и королю.

ПЬЯНЖИ: "Their game is over!" ("their" предположительно означает тех, кто поддерживает Карлотту и начиная с его слов, сказанных выше, можно понять, что он на стороне короля).

ПРИЗРАК: "So, it is to be war between us! If these demands are not met, a disaster beyond your imagination will occur!"

Часть этого было показано в сцене "Записки", кроме аспекта про "войну" - в мюзикле она была между ним и оперным театром, а в фильме он объявил войну Раулю и Кристине. Также, этот аспект придаёт смысл тому, что он сделает в конце - обрушит люстру...
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

#20 Пользователь офлайн   Matriarch Иконка

  • Группа: VIP-персоны
  • Сообщений: 42
  • Регистрация: 12 Август 12
  • Пол:Женщина

  Отправлено 14 Февраль 2009 - 07:02

Аннотация сцены "Il Muto"

Примечание к аннотации. "Il Muto" - это предзнаменование всего того, что происходит в фильме, эта сцена полна знаками и намёками. Мы несколько раз видим цифру три - символ контроля Призрака. Также, становится видно, что их там двое, а вовсе не один (тобишь Призрак и Эрик вместе) и причина убийства Буке становится более понятной. В этой сцене содержится много информации, так что расслабьтесь и читайте...

"Il Muto" с итальянского переводится как "немой" (паж был немой).

Обратите внимание на красно-золотые занавески - цвета королевства (цвета короля) - на них изображена корона, тобишь символ знати и внизу, под короной, изображена буква "N". Предположительно это означает Наполеона, но также это может означать то, что тут есть и другой король. Также, нет точной уверенности, но кажется на занавесках изображены Флёр Де Лис - королевские лилии и символы королей.

Изображение

Перед открытием занавесок нам показали три пламени, горящих сбоку сцены. И, черепушка снова вернулась на ложу номер пять - в сцене "Думай обо мне" её не было - это символизирует то, что дух Призрака высвободился...

Изображение

В качестве предзнаменования для главной истории фильма вот, что показывает "Il Muto":

НАПЕРСНИЦА: "They say that this youth has set my Lady's heart aflame!"

Рауль - юноша, Кристина - леди. Это было сказано, потому что весь оперный театр думал, что Кристина была с Раулем в ту ночь, которую она провела в подземельях Ангела - но, мы знаем, что это всего лишь сплетня - такая же глупая сплетня, как и те, которые болтали во время сцены "Прима Донна".

ПЕРВЫЙ ПИЖОН: "His Lordship, sure, would die of shock!"

His Lordship/Его Величество - Эрик/Король - и, здесь он показан как граф, тобишь самый высокий титул дворянства в этой постановке. Вспомните, что он хотел видеть Кристину в роли графини. Всё это является частью предзнаменования.

ВТОРОЙ ПИЖОН: "His Lordship is a laughingstock!"

Они насмехаются над королём и его требованиями в сцене "Записки" и "Ганнибал".

Пока они поют, Эрик подменяет бутылочку со спреем для горла Карлотты. Бутылочка красного цвета - цвет королевства. Возможно, это также является намёком на то, что за этим надувательством стоит Эрик/Король, так как в этой сцене подкладка его плаща остаётся светлой - но, он надел перчатки - символ власти и с тех пор как известно, что чёрный цвет символизирует Призрака, можно предположить от кого он сейчас получает власть. Тем не менее, под контролем сейчас всё держит именно Эрик.

НАПЕРСНИЦА: "Should he suspect her, God protect her!"

Когда Призрак узнал, что Кристина перешла на сторону Рауля в сцене "Всё, о чём я тебя прошу" - вот это-то и было проблемой.

Трое людей поют это: "Shame! Shame! Shame!" (спето три раза) "This faithless lady's bound for Hades!"

Позже, Эрик заберёт Кристину в своё подземелье, которое он сам же считает адом+ - Ад есть форма слова Hades/Гадес (также, Гадес - это второе имя Аида, бога подземного царства).

"Shame! Shame! Shame!" (опять спето три раза).

Жозеф Буке смотрит сверху и видит, как Эрик подменяет бутылочки со спреем.

Когда занавески открываются, мы видим графиню с пажом. Выражение лица Кристины тревожное. Когда она наклоняется для "поцелуя" с графиней, то мы видим только "бедренную" часть её штанов и она голубого цвета. "Thigh of blue, who is who?" - согласно песне Маскарада, которая является подобием карты для выяснения всего скрытого смысла. Здесь как бы спрашивается - кто есть кто в этой игре? Эти персонажи "Il Muto" все носят маски и нам необходимо разузнать, кем же они являются на самом деле в реальной истории. Также, вспомните, что в сцене "Прима Донна" у Карлотты на плече было ЧЕТЫРЕ чёрных татуировки - сейчас же их стало ТРИ (тройка является числом Призрака). Это выглядит так, будто Призрак "отметил" её и мы об этом знаем, так как в начале сцены "Прима Донна" Карлотта оказалась без перчаток (тобишь, без защиты) в тот момент, когда пошла против требований короля.

Изображение

Итак, "кто есть кто":

Графиня - Кристина.
Граф - "Его Высочество" Эрик.
Паж - Рауль (тот, кто служит).
Горничная - Мег (та, что служит Кристине, присматривает за ней, а позже за Эриком).


ГРАФИНЯ: "Serafimo - your disguise is perfect"

Рауль носит маскировку. Они думают, что он там только патрон, но это не так. Горничная служит своей леди; Рауль служит Кристине, но есть ещё кое-кто, кому он служит и есть определённое намерение его нахождения в оперном театре. Но, об этом чуть позже. Кстати, имя Серафимо происходит от названия класса ангелов - серафимы.

Эрик заметил, что Жозеф Буке видел как он подменил бутылочки со спреем - он быстро уходит, но Буке услышал его, обернулся и начал преследование.

Изображение

Эрик, возможно, позволил бы ему уйти - но, Буке начал охотиться за ним, как бы играя "героя"... предположительно, Буке был болтуном и бахвалом во многом из того, что он говорил (он, конечно, не описал действительной внешности Призрака в сцене "Магическое Лассо") - но, он и не подозревал, что его болтовня была весьма близка к правде. То, что в сцене "Ганнибал" он не был на своём рабочем месте, а где-то шлялся, говорит о том, что он был любопытным ищейкой. И, его любопытство его и убило. Мадам Жири пророчила, что так случится, если он не будет держать руку на уровне глаз - тобишь, не присматриваться. Но, он не придал значения её предупредительной угрозе...

В дверь стучат три раза:

ГРАФИНЯ: "Who can this be?"

Это похоже на предзнаменование - Кристина кажется неуверенной в том - Эрик это или дух Призрака?

ГРАФ: "Gentle wife, admit your loving husband. My love - I am called to England on affairs of State, and must leave you with your new maid"

"England/Англия" может быть подсказкой для того, почему они написали титул графини на надгробии в конце фильма на английском языке - но, Эрик "called away on affairs of state" - согласно этой фразе, он отзывается духом Призрака, когда дело касается оперного театра - и, он оставляет Кристину в компании Рауля на три месяца, во время которых пишет свою оперу "Дон Жуан Торжествующий".

(Сказано в сторону) "Though I'd happily take the maid with me"

Горничная, о которой он тут говорит - это паж - а, им у нас является Рауль. Также, это выглядит так, будто Эрик ощущает намерения Рауля и хочет забрать его с собой, чтобы не оставлять Кристину с ним наедине. Больше об этом чуть позже...

АНДРЕ: "Now that's exactly the sort of thing the public loves"
ГРАФИНЯ (говорит в сторону): "The old fool's leaving!"


Тут Андре говорит: "It's the Countess de Cherbourg" - это доказывает, что надпись на надгробии в конце фильма не была ошибкой, так как тут связывают английское название титула с французской фамилией. Все они в этом фильме используют английское слово "Countess" как для итальянского, так и для французского языков - и, если всё это сложить, то в конечном итоге будет возможно определить правду. На итальянском языке (не забываем, что это итальянская опера) правильное произношение этого титула будет "Contessa", а на французском языке правильным произношением будет "Comtess". Но, они всегда называют этот титул по-английски ака "Countess" - хотя, повсюду в фильме используют французские вариации названий - "Vicomte" и "Madame", например.

Опять же, нам показывают карлика, заглядывающего под женские юбки - предположительно это является подсказкой для того, что и мы с вами должны делать также+ об этом позже.

ГРАФИНЯ: "Serafimo away with this pretense! You cannot speak"

Рауль должен оставаться безмолвным, так как он чист сердцем (его символизирует белый жеребец) и может говорить только правду. Поэтому он должен молчать, так как правда в этом оперном театре является отнюдь не тем, чем кажется на первый взгляд. Там правда есть ложь, а молчание является главным правилом королевства. Поскольку Рауль не может лгать, он остаётся безмолвным - в противном случае он рискует наткнуться на гнев Призрака. На крыше же он сбрасывает своё притворство...

ГРАФИНЯ: "But kiss me in my husband's absence"

Это то, что произошло на крыше между Раулем и Кристиной. Стоит учесть одну вещь - если король уже выбрал свою королеву, даже если они ещё и не связаны законными узами - свадьбой - то, она всё равно считалась его и никто не смел прикасаться к ней. Оное действие могло вызвать серьёзные последствия.

Когда графиня и паж (символизирующие Кристину и Рауля) целуются, мы видим Его Величество (графа), подсматривающего за этим стоя за дверью.

В либретто граф говорит в сторону: "I suspect my young bride is untrue to me. I shall not leave, but shall hide over there to observe her"

Всё это является отражением того, что произойдёт на крыше - когда Эрик, прячась за статуей будет наблюдать за тем, как Кристина и Рауль поют "Всё, о чём я тебя прошу"...

Мадам Жири смотрит вверх, как бы ожидая каких-то неприятностей. Вдалеке она видит, как Эрик передвигается по верхотурам.

ГРАФИНЯ: "Poor fool, he makes me laugh! Haha, Haha! Ha!. Time again I tried to get a better, better half!"

На крыше, Кристина бросает розу Ангела - символ их взаимоотношений - и, идёт с Раулем, ища чего-то лучшего - света и никакой тьмы. Согласно словам, которые она поёт, она всё ещё сомневается, всё ещё тянется к Эрику и признаёт, что он заставляет её душу парить, но она не хочет никакой тьмы.

Мы видим Эрика в комнатке верхотуры и он поддерживает рукой свой плащ так, что мы можем увидеть его подкладку - стрелочка указывает на неё - она светлая, золотистая и это означает, что там всё ещё присутствует король.

Изображение

ГРАФИНЯ & ХОР: "Poor fool, he doesn't know! Hoho, Hoho, etc. If he knew the truth, he'd never, ever go!"

"Правда" частично связана с песней "Всё, о чём я тебя прошу" и с тем, что Рауль будет вести Кристину к свету. Но, только до сцены Маскарада, когда Эрик узнает, как далеко зашла эта "правда". Поскольку говорится: "IF he knew the truth, he would never, ever go" - это показывает нам, что он как раз уйдёт и мы знаем, что он именно так сделает и будет отсутствовать в течении трёх месяцев. Но, он этом поговорим позже...

ПРИЗРАК: "Did I not instruct that Box Five was to be kept empty?"

Вспомните, что люстра сделана из кристаллов, а кристаллы символизируют защиту и свет. А, когда кристаллы звякают, что можно услышать в фильме, то это означает, что в защите образовалась брешь и предположительно, тогда начинает действовать Призрак.

Нам показывают кадр с оркестровой ямой - пять скрипок и две виолончели (также, из скрипочного семейства). А, как говорилось ранее, скрипку исторически считали инструментом Дьявола.

МЕГ: "He's here: the Phantom of the Opera..." (Мег - глашатая и она снова объявляет его прибытие).
КРИСТИНА: "It's him" (правда факта и это не ложь - это именно Призрак, и говорит об этом паж).

КАРЛОТТА: "Your part is silent, little toad!"

Кристина сказала правду - это Призрак. Рауль позже тоже говорит правду и в результате, вещи изменяются. Вот, почему он должен был быть безмолвным. С тех пор, как необходимо не только держать руку на уровне глаз, но и оставаться безмолвным и хранить тайны. Так как Рауль является лишь аутсайдером для мира оперного театра, он не осознаёт тамошних невысказанных правил и не думает о них. Вы не должны говорить о том, что знаете. То, что правда, может быть ложью, а то, что ложь, может быть правдой - дух Призрака проклял этот оперный театр, вот что там является правдой. Тот момент, когда Мадам Жири сказала Жозефу Буке: "Those who speak of what they know, find too late that prudent silence is wise..." ещё раз доказывает важность слов "silent" и "silence", и то, что на протяжении фильма они часто употребляются. Эти слова напоминают обитателям оперного театра о том, что лучше всего не говорить о том, что знаешь и даже об этом не думать+ но, Рауль отказался быть безмолвным, поэтому наступили серьёзные проблемы, которые будут показаны в следующих сценах.

Также, обратите внимание на то, как графиня берёт инициативу - она не прислушивается к пажу. Все вокруг разговаривают и бормочут, а она выделила только пажа - выделила только Кристину, которая лишь прошептала пару слов "It's him" и сказала ей: "your part is silent". Позже, в сцене "Точка Невозврата" Кристина (королева/графиня) делает тоже самое по отношении к Раулю (священник/паж) и берёт инициативу, идя против того, что она говорила ранее и говорит ему "Silence. Silence". Но, больше об этом чуть позже...

ПРИЗРАК: "A toad, Madame? Perhaps it is you who are the toad..."

В этом моменте мы видим только маску, что может означать то, что это сказал дух Призрака, стоящий позади Эрика. Его руки сложены в молитвенную, вдумчивую позу. И, когда мы видим его проходящим в дверь, то понимаем, что это ещё Эрик, так как он отворачивает рукой плащ так, что видна подкладка и она светлая.

Изображение

ГРАФИНЯ: "Serafimo, away with this pretence! You cannot speak, but kiss me in my... croak!"

Фокус перемещается на оркестровую яму, где останавливается на трёх скрипках, а потом мы видим полную картину и смеющихся музыкантов.

Обратите внимание, что позади дирижёра, в зрительном зале, женщина с голубым веером обмахивает себя ТРИ раза в течении всего конца этого момента. Предположительно, что тройное обмахивание веером означает, что Призрак находится в действии. Его террор ещё не закончился - вот, почему веер не двигался после первого кваканья Карлотты - первая часть плана Призрака прошла успешна - но, его план ещё не исчерпан, поэтому мы видим веер ещё в двух кадрах. В общем итоге мы видим четыре кадра с веером, но только в трёх кадрах веер движется.

ГРАФИНЯ: "Poor fool, he makes me laugh - Hahahahaha! Croak, croak, croak, croak 'Mother!'"

ФИРМИН: "Ladies and gentlemen, we apologize. The performance will continue in ten minutes' time... when the role of Countess will be played by Miss Daae"

Элегантный такой кусочек предзнаменования, говорящий о том, что произошло. О том, что Кристина стала графиней в реальной жизни, а Эрик стал графом - как в песне, так и в реальной жизни. Эрик распределил для Кристины эту роль - графиня (знать) - поскольку она была его избранной и единственной - его королевой этого невидимого музыкального королевства. Всё, что он делает с ней/для неё - всё это пропитано знатностью - платья, розы, способы его обращения с ней, его уважение к ней и оказание ей чести. Имеет место быть сильное предположение, что всё это имеет отношение к надписи "графиня" на надгробии в конце. Поскольку она стала его графиней, как того и хотел только Эрик.

АНДРЕ: "In the meanwhile, we'd like to give you the ballet from Act III of tonight's opera"

Акт ТРИ - это говорит о том, что дух Призрака готовится ко вторжению...

РЕЙЕ: "What?!"

Снова мы видим три скрипки. И, мы видим три овцы. Всё это намекает на то, что дух Призрака там и, что он готовит силы для удара. Овцы часто использовались для совершения жертвоприношений и в этой ситуации были показаны в этом ключе. Учитывая то, что все на сцене уже в образах, то стоит заметить, что все девушки одеты в чулки и пуанты, за исключением одной, которая боса и, стоя в театральной позе, держит овцу. Это может означать то, что они не защищены от Призрака. Нет точной уверенности касательно этого аспекта. Или, возможно это потому, что Рауль делает то, что он предположительно делать не должен. Босая балерина держит овцу и предположительно, что овца символизирует Жозефа Буке в этой сцене - предзнаменование трагедии (овца - жертва).

Изображение

Кристина готовится к выступлению - она смотрит на розу и предположительно думает об Эрике, так как чуть поодаль в стороне мы видим пять горящих свеч и она смотрит на розу.

Изображение

Эрик стоит возле высокой, большой статуи с крыльями. Статуя выглядит почти как идол, спрятанный в занавесках таким образом, что увидеть его могут только те, кто знает о его существовании. Это не аудитория, так как они являются частью мира Опера Популер. Итак, статуя смотрит в одну сторону, Призрак/Ангел в другую - в следующий момент он уже находится под властью духа Призрака. Предположительно статуя была нам показана с целью намёка на то, что злой дух выжидал там и оттуда дал свои указания. Вспомните сцену "Ангел Музыки" - когда Кристина оказалась возле статуи за занавеской, то она почувствовала присутствие духа и перестала петь про Ангела, вместо этого начав петь про то, что она напугана. Лицевая сторона статуи скрыта в тени, левая сторона лица Эрика также в тени (левая сторона - это правда, Эрик/Король/Ангел) и мы видим только правую сторону в маске (правая сторона - это ложь, дух Призрака). Похоже, что его поведение резко изменилось с того момента как мы увидели статую...

Кажется, статуя является отражением Эрика - зеркальной картинкой.

а) Статуя дважды обмотана верёвкой. Это выглядит как тесьма, которую часто носили знатные люди.
б) Кажется, что правая рука статуи вытянута (руку плохо видно на картинке) и кажется, что она тянется к Жозефу Буке, так как в этот момент он проходит мимо.
в) В тот момент, когда это напоминает руку с длинными пальцами и большим пальцем, то камера начинает двигаться и рука уже напоминает голову маленького животного - глазами, мордой и ухом это напоминает волка - присмотритесь к картинке, хотя на DVD это будет видно лучше.


Изображение Изображение

Вот некоторая информация касательно волков:[/font] [font color=#00cc00]"Волки считались дикими и свирепыми животными, также считалось, что они могли парализовать своих жертв взглядом перед тем как убить их. Предъявитель волчьего символа считался смертельным врагом..."

Предъявителем волчьего символа была статуя, так как голова волка как бы росла из её руки... предположительно статуя символизирует короля (Эрика), затем показывают то, что Жозеф Буке стал смертельным врагом короля и дух (голова волка, растущая из руки) Призрака должен сейчас уничтожить Буке. Поскольку Жозеф Буке только что прошёл мимо статуи, то казалось, что она указывает на него, как бы говоря ему умереть и волчья голова смотрела ему вслед, как бы парализуя его страхом. Возможно, это являлось предзнаменованием не только смерти Буке, но и того парализующего страхом взгляда, который предоставил ему Призрак/Эрик перед тем, как начать охотиться за ним. В самом следующем кадре, после того как Призрак/Эрик тенью проходит за занавеской и фокус показывает нам крутящееся колесо (колёса важны), мы видим Жозефа Буке, встретившегося лицом к лицу с Призраком/Эриком, который предоставляет ему устрашающий взгляд, как бы стараясь парализовать его страхом - и, внезапно он переключился с убегания от Буке на преследование его - теперь он готов его убить...

Изображение

Кристина в гримёрной держит розу Эрика - возможно, что сейчас она догадывается, что это именно он спланировал потерю голоса Карлоттой. Предоставление одной розы в тот период времени означало, что скоро произойдёт "тайная встреча" - и, возможно, что Кристина сейчас немного нервничала касательно этого, учитывая всё то, что произошло. Призрак/Эрик находится на лесах, гонясь за Жозефом Буке - его плащ развевается на всю длину и мы можем увидеть, что подкладка больше не светлая, она угольно-чёрного цвета. Подкладка больше не золотого цвета, а значит дух Призрака сейчас при полном контроле.

Изображение

"Curl of lip, swirl of gown" (песня Маскарада) - и, в другой лирике поётся так: "Curl of lip, twirl of cape" (есть три момента в фильме, когда это происходит и это один из них). Он загоняет Жозефа Буке в угол, душит его и улыбается, изгибая губы. Жозеф Буке падает - девушки, Мег в их числе, кричат. В следующий момент мы видим, что Мег продолжает кричат, а две другие девушки снова кружатся, как будто не в силах себя остановить. Если акт ТРИ проклят силой Призрака (тройка - цифра духа Призрака) и все они находятся под проклятием оперного театра, то предположительно они были пойманы танцем и не могли контролировать своих действий. Также, как и Эрик, когда он пел Кристине альтернативную лирику "Музыка Ночи" - он беспомощен перед контролем тех записок/песен, которые он пишет.

До (девушки и Мег кричат):
Изображение

После (кричит только Мег, а девушки кружатся):
Изображение

Призрак/Эрик взмахивает своим плащом после удушения Жозефа Буке и мы видим, что подкладка чёрного цвета - и, нам вновь показывают того, кто сейчас контролирует события и того, кто ответственен за всё это - дух Призрака...

Изображение
Широка страна моя родная
В ней простор,
Раздолье и уют,
Я другой страны такой не знаю
Потому что визу не дают
0

Поделиться темой:


  • 5 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

2 человек читают эту тему
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей